Käännösesimerkit
Salut, sire, salut à toi !
—¡Saludos señor, saludos a usted!
Salut, Athéna ! Salut, fille de Zeus !
ÁYAX.— Te saludo, Atenea, te saludo, hija de Zeus.
Vaut mieux un salut de trop que pas de salut du tout ;
Vale más pecar por saludo de más que por saludo de menos;
Il n’y eut pas de salutations.
No hubo ningún saludo.
— Vous appelez ça un salut ?
—¿Y eso es una saludo?
— Salut, cureton !
—¡Salud, curángano!
On échangea les salutations d’usage.
Se cumplimentaron las habituales salutaciones.
Juste d’une adresse, d’une salutation, ou…
Quizá fuera la dirección, o la salutación, o...
puis salutations et félicitations se succédèrent.
y las salutaciones y parabienes se sucedieron.
Encore une fois, nos salutations et nos remerciements.
Una vez más, nuestras salutaciones y nuestro agradecimiento.
Après des salutations répétées, l’un d’eux demanda :
Tras grandes salutaciones, uno de ellos le preguntó:
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
El amor es la salutación de los ángeles a los astros.
Après un arrêt, vint la salutation.
Después de la pausa vino la gran salutación.
Je répondis à son salut et me précipitai dans l’ascenseur.
Le hice un ademán de salutación y entré en el ascensor.
Il n’y eut aucune salutation formelle entre les deux Dieux.
No hubo salutación formal entre los dos dioses.
— Salut, vous deux.
–Eh, bienvenidos, vosotros dos.
— Salut, Neal, bienvenue.
—Neal, hola, bienvenidos.
Salut à nos hôtes honorés.
—Bienvenidos sean nuestros honorables huéspedes.
— Mes salutations, Thoth-Amon.
—¡Bienvenido, Thoth-Amon!
Salut à toi, Esprit joyeux !
¡Sé bienvenido, jubiloso espíritu!
— Salut… mon garçon, souffla-t-il.
–Hola, muchacho – bufó como bienvenida.
Tirand attendait qu’elle réponde à son salut.
Tirand esperaba a que respondiera a su bienvenida.
Le rituel habituel, les salutations et ainsi de suite.
El rito de costumbre, la bienvenida, etcétera.