Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Les vins de Gascogne et du Rhin coulaient à barils percés.
Los vinos de Gascuña y del Rhin corrieron a placer.
Pourquoi Caméron, ce petit pasteur de Gascogne, se mêle-t-il d’écrire ?...
¿Por qué Cameron, ese pequeño pastor de Gascuña, se mete a escribir…?
Il y avait un foie de Gascogne dans les assiettes et l’ambre lumineux d’un sauternes dans les verres.
Había en los platos un hígado de Gascuña y el luminoso ámbar de un sauternes en las copas.
Je tourne la question dans ma tête : en Gascogne, peut-être ? Ou à Twickenham ? Ou à Prague ?
Trato de hacer memoria: ¿fue en la Gascuña? ¿En Twickenham? ¿O quizás en Praga?
Non; il vous dit tout bonnement: “Messieurs, on se bat en Gascogne ou dans les Flandres;
No, os dice buenamente: Señores se pelea en Gascuña o en Flandes, id a batiros;
– J’ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de sagesse», murmura Athos.
—Siempre he dicho que este cadete de Gascuña era un pozo de sabiduría —murmuró Athos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test