Käännös "butoirs" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
J'étais le corpuscule au début de sa trajectoire et le train d'ondes qui reflue sur lui après s'être heurté au butoir d'arrivée.
Yo era el corpúsculo al principio de su trayectoria y el tren de ondas que refluye sobre él tras haber chocado contra el parachoques de final de trayecto.
Il s’élança. Parvenu au wagon, il s’aida d’une poignée métallique pour grimper sur le butoir près du trou d’accès.
Echó a correr y, al llegar al vagón, se ayudó de la barandilla metálica para subir al parachoques que quedaba cerca del agujero.
Ou tu n’es pas une artiste, ou tu ne sens pas le joug alors même qu’il t’étouffe, et Klemmer de tutoyer son professeur, ravi que la mère Kohut fasse figure de butoir entre lui et la femme.
En realidad, o no eres una artista o no sientes el yugo incluso cuando estás a punto de sucumbir bajo su peso, dice Klemmer tuteando a la maestra y feliz de que la madre Kohut aparezca interponiéndose como un parachoques entre él y la mujer.
L’une après l’autre, les voies s’arrêtent devant d’énormes butoirs, et ils arrivent à la dernière, près d’une vaste courbe bordée d’un haut talus noir. Soudain, le Vet tourne et descend un talus le long d’une piste à peine visible, à travers les chardons secs et les hautes herbes couvertes de givre.
Uno tras otro, los pares de raíles terminan en sólidos parachoques metálicos, hasta que siguen el último a lo largo de una amplia curva cercana a un oscuro terraplén. Sin previo aviso, el Veterano tuerce a un lado y baja por una pendiente, siguiendo un borroso sendero entre ortigas muertas y matas achaparradas y escarchadas por la helada.
Il glissa son arme dans sa ceinture et sortit un des butoirs de son logement.
Se guardó la pistola en el cinturón y sacó uno de los paragolpes de su soporte.
Un butoir de caoutchouc pendait le long de la quille. Pitt et Giordino s’en servirent pour se hisser à bord.
Del costado de la nave colgaba un paragolpes de goma que Pitt y Giordino utilizaron para subir a bordo.
Il regarda autour de lui et aperçut une rangée de butoirs en caoutchouc le long du plat-bord arrière.
Miró a su alrededor en busca de una idea y vio una fila de paragolpes de goma fijados a lo largo de la borda de popa.
Bosch recula d'un pas, leva à deux mains le butoir d'un mètre de long au-dessus de sa tête et le jeta haut par-dessus le toit de la cabine de pilotage.
Bosch retrocedió, levantó con las dos manos el paragolpes de un metro de largo por encima de su cabeza y lo lanzó por encima de la caseta.
Il arriva devant la cabine juste au moment où le tueur se baissait pour éviter le butoir. Il tira et tira encore jusqu'à ce que l'homme finisse par s'écrouler sans avoir pu faire feu une seule fois.
Llegó a la parte delantera de la caseta de navegación justo cuando el pistolero se estaba agachando para esquivar el paragolpes que volaba. Bosch abrió fuego, que impactó repetidamente en el hombre hasta que cayó en la cubierta sin haber disparado ni un solo tiro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test