Käännös "mot-finale" englanti
Mot-finale
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Elle a aussi décidé de maintenir le mot "finales" après le mot "négociations" dans le projet de paragraphe 2 b), car le terme "négociations finales" décrivait bien une phase particulière de la procédure de sélection.
The Commission also agreed to retain the word "final" before the word "negotiations" in draft paragraph 2 (b), as those words formed an expression that adequately described a particular phase of the selection process.
67. Le Groupe de travail a examiné la question de savoir s'il faudrait modifier la première phrase du paragraphe 2 de l'article 32, tel que figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 pour clarifier le sens des mots "final and binding" ("sont définitives et s'imposent aux parties").
The Working Group considered whether the first sentence of article 32, paragraph (2), as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, should be amended to clarify the meaning of the words "final and binding".
Afin d'éviter cette ambiguïté, il a été proposé de supprimer le mot "final".
To avoid such ambiguity, it was proposed to delete the word "final".
83. Une autre proposition a été de clarifier le sens des mots "final and binding" en indiquant expressément qu'une sentence était définitive pour le tribunal arbitral, qui n'était pas autorisé à la réviser, sauf lorsqu'il exerçait les pouvoirs prévus au paragraphe 5 de l'article 26 du Règlement.
83. Another proposal was made to clarify the meaning of the words "final and binding" by explicitly stating that an award was final for the arbitral tribunal, which was not empowered to revise an award rendered, save when the tribunal used its powers under article 26 (5) of the Rules.
81. Le Groupe de travail a examiné s'il était nécessaire de modifier, dans la version anglaise, la première phrase du paragraphe 2 pour clarifier les mots "final and binding".
81. The Working Group considered whether the first sentence of paragraph (2) needed to be amended to clarify the words "final and binding".
Il a été souligné que la suppression du mot "final" de cette expression consacrée susciterait des doutes dans l'esprit de nombreux utilisateurs et, partant, serait source de confusion.
It was pointed out that omission of the word "final" from the long-used term "final and binding" would raise questions in the minds of many users and would thus lead to confusion.
À ce propos, la Cour a rappelé que le mot "finale", dans la Convention de Genève, avait été remplacé par le mot "obligatoire" dans la Convention de New York, afin de faciliter l'exécution.
In this regard, it was recalled that the word "final" in the Geneva Convention had been substituted with "binding" in the New York Convention to make enforcement less cumbersome.
a) Au paragraphe 1 du dispositif de la version anglaise, le mot << final >> à la première ligne a été supprimé;
(a) In operative paragraph 1, the words "final report of the Working Group" were replaced by the words "report of the Working Group";
a) À la sixième ligne, supprimer le mot «final»;
(a) In the fourth line, the wordfinal” should be deleted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test