Käännösesimerkit
Un phénomène aux antipodes de la C.I.D.E. : Les enfants talibés des rues de Dakar in revue de Droit Africain R.D.J.A. (Belgique) n° 39 Juillet 2006 page 261.
"Un phénomène aux antipodes de la C.I.D.E.: Les enfants talibés des rues de Dakar", Revue de Droit Africain R.D.J.A (Belgium), July 2006, No. 39, p. 261.
<<Un phénomène aux antipodes de la C.I.D.E.: Les enfants talibés des rues de Dakar>>, Revue de Droit Africain R.D.J.A., no 39, juillet 2006, p. 261
"Un phénomène aux antipodes de la C.I.D.E.: Les enfants talibés des rues de Dakar" ("A phenomenon at odds with the CRC: the Talibé street children of Dakar"), Revue de Droit Africain R.D.J.A., July 2006, No. 39, p. 261;
Nous n'avons pas la chance de vivre aux antipodes.
We do not have the comfort of residing in the antipodes.
Que quelqu'un assassinerait pour un rôle aux antipodes.
Hardly someone who would murder for a role in the Antipodes.
Tandis que nous étions errants aux antipodes,
Whilst we were wandering with the Antipodes -
-Comment vont les antipodes ?
How are the Antipodes?
Comment pouvons-nous être à ce point aux antipodes ?
How can we be at this point the antipodes?
- Si, ça existe. L'antipode.
- Yes, there is, the antipode.
Il ne reste pas ! Il est en route pour les antipodes.
It is the way to the Antipodes, across the world.
- Directement des antipodes.
All the way from the Antipodes. Yes.
Il a passé sa jeunesse dans le Antipodes dans des circonstances difficiles.
He spent his youth in the Antipodes in straitened circumstances.
Il te faut une fille aux antipodes.
What you need is a girl from the antipodes.
Les activités de colonisation menées par la puissance occupante et la construction du mur dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, sont aux antipodes de toute initiative de retrait et constituent en fait le principal obstacle, voire un danger, pour la réalisation des droits nationaux du peuple palestinien et la mise en place d'une solution à deux États.
The occupying Power's settler colonialism and its construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, are the antithesis of withdrawal and actually constitute the main obstacle, and indeed danger, to the realization of the national rights of the Palestinian people and the achievement of the two-State solution.
Le terrorisme est aux antipodes de l'action des Nations Unies et de celle de tous les peuples du monde.
Terrorism is the very antithesis of the work of the United Nations and of all peoples of the world.
De même, les institutions de la Zakat et de la Sadaka (l'aumône), peuvent être détournées, par des personnes ou des organisations malveillantes, à des fins aux antipodes de leurs nobles desseins de l'entraide et de la solidarité sociale.
Similarly, the institutions of zakat and sadaqah (alms) can be misused by evil persons or organizations for purposes that are the antithesis of their noble aims of mutual assistance and social solidarity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test