Käännös "juzgada" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Juzgada legítima y/o no abusiva
Judged to be legal and/or not abusive
Juzgados letrados;
The judges;
Sin embargo, este Consejo no será juzgado por su estructura; será juzgado por sus resultados en materia de promoción y protección los derechos humanos.
But this Council will not be judged on its structure; it will be judged by its results in promoting and protecting human rights.
Juzgada ilegítima y/o abusiva
Judged illegal and/or abusive
Bien juzgado, Raymond.
Nicely judged, Raymond.
Me siento... juzgado.
I feel... judged.
Estás sentirse juzgado.
You're feeling judged.
No estoy juzgado.
I'm not judging.
Te he juzgado...
I judge you...
Nos ha juzgado.
You've judged us.
Se siente juzgado.
You feel judged.
No juzgues y no serás juzgado.
Judge not that ye be not judged.
NO JUZGUÉIS, O TAMBIÉN VOSOTROS SERÉIS JUZGADOS.
JUDGE NOT, LEST YE BE JUDGED.
No juzguéis y no seréis juzgados.
Judge not and you shall not be judged.
Seré juzgado por esto...
I will be judged for this .
Todos serán juzgados.
All will be judged.
Estaba siendo juzgado.
He was being judged.
Ellos te han juzgado.
They have judged you.
verbi
En Australia, por ejemplo, a las personas indígenas con discapacidad intelectual se las detiene con frecuencia y no se las considera aptas para ser juzgadas.
For example, in Australia, Indigenous persons with intellectual disabilities are often detained and assessed as unfit for trial.
Según los autores, el Juzgado debería efectuar una ponderación de intereses antes de autorizar la entrada; y
According to the authors, the court should have undertaken a balanced assessment of interests before authorizing entry;
La OSSI ha juzgado la pertinencia, la eficiencia y la efectividad (incluido el efecto) de los siete órganos de coordinación:
OIOS assessed the relevance, efficiency and effectiveness (including impact) of seven coordinating bodies:
Además, las declaraciones del acusado fueron juzgadas de manera totalmente imparcial y transparente, y se tuvieron en cuenta todos los elementos de la defensa.
In addition, the statements of the accused were assessed in an absolutely impartial and transparent manner and all aspects of the defence were taken into account.
152. En el CJMK se prevé que un perito evalúe el estado de salud mental de un menor y si tiene capacidad para ser juzgado.
152. The JJCK provides for the use of an expert to assess the state of a minor's mental health and his or her competency to stand trial.
Mediante tres reuniones sobre políticas con el Ministerio de Justicia y los donantes y evaluaciones de siete juzgados de paz en la jurisdicción de Mirebalais
Through three policy meetings with the Ministry of Justice and donors and assessments of seven peace courts in the Mirebalais jurisdiction
No compete al Comité sopesar las pruebas ni reevaluar los hechos determinados por los tribunales, los juzgados o las instancias decisorias nacionales.
It is not the role of the Committee to weigh evidence or re-assess findings of fact by domestic courts, tribunals or decision-makers.
El oficial que tomó ese reporte pensó que fue solo una irrupción. entonces la amenaza no fue juzgada correctamente.
The officer who took that report thought it was just a break-in, so the threat wasn't assessed properly.
De qué manera tan equivocada lo había juzgado.
And how wrongly Tonio had assessed this.
yo la había juzgado, con desprecio o cariño forzado, según los términos del racismo especial del sij.
I had assessed it, whether in contempt or straining love, according to the terms of his special racialism.
Número de demandas juzgadas por el Tribunal Disciplinario
No. of indictments adjudicated in the Disciplinary Tribunal
Casos disciplinarios juzgados (todas las infracciones)
Disciplinary indictments adjudicated (all offences)
A este efecto, se han juzgado varios casos militares, independientemente del rango y el origen de los responsables.
To this end, several military cases have been adjudicated irrespective of the perpetrators ranks and background.
La noción de que la persona juzgada pueda sencillamente apelar a otra instancia es muy poco realista.
The notion that the adjudicated person could simply appeal to another instance was entirely unrealistic.
Si la persona juzgada (condenada) agravió a varias personas, se debe señalar cada una de estas por separado.
If the adjudicated person (sentenced) aggrieved several persons, each of those persons should be demonstrated separately.
En esencia, los derechos justiciables son derechos susceptibles de ser juzgados por un tribunal de justicia.
Essentially, justiciable rights are rights that are capable of being adjudicated by a court of law.
:: Se recomienda la creación de un mecanismo de publicación de estadísticas de casos investigados y juzgados.
:: The creation of a mechanism for the publication of statistics on investigated and adjudicated cases is recommended.
Los juzgados y tribunales deben juzgar las denuncias con prontitud, eficiencia, eficacia, imparcialidad e independencia.
Courts and tribunals must adjudicate complaints promptly, expeditiously, effectively, impartially and independently.
El caso fue juzgado y según el registro el arma fue destruida, en el pasado mes de julio.
The case was adjudicated, and according to the log, the gun was destroyed last July.
Clarice Starling, queda en suspensión administrativa hasta el momento en que esta materia sea juzgada.
"Clarice Starling, I'm placing you on administrative leave until such time as this matter is adjudicated.
Un año después, el caso había sido juzgado, pero la mayor parte de las propiedades todavía no habían sido reclamadas.
Now a year later, the case had been adjudicated and much of the property had still not been claimed.
Como no sigue simultáneamente la trayectoria de las distintas fuerzas que en un principio reconoce que intervinieron en el proceso de integración, la contribución relativa de cada una no puede ser juzgada en los mismos términos.
Without simultaneous tracking of the different forces which he in principle admits were at work, the relative contribution of each to the process of integration cannot be adjudicated on equal terms.
Caso de equivocarme, las consecuencias —acabar esposado y acusado conforme a las leyes de espionaje, ser juzgado por una judicatura federal que se había mostrado descaradamente deferente para con Washington en estos asuntos— eran demasiado importantes para rechazarlas alegremente.
The consequences of guessing wrong—ending up in handcuffs and charged under espionage laws, to be adjudicated by a federal judiciary that had proved itself shamelessly deferential to Washington in such matters—were too significant to blithely dismiss.
verbi
Sobre esa base, el Juzgado de Distrito anuló los laudos arbitrales nacionales y se pronunció sobre el fondo del asunto.
On this basis, the District Court annulled the domestic arbitral award and proceeded to rule on the merits.
Palabras clave: cláusula compromisoria, validez, cuestiones procesales, cosa juzgada, intervención judicial, contratos, divisibilidad de cuestiones
[Keywords: arbitration clause, validity, procedure, res judicata, judicial intervention, contracts, severability]
Orientación para los tribunales arbitrales en relación con un principio de litispendencia o de cosa juzgada
Guidance to arbitral tribunals in relation to a lis pendens or res judicata principle
En consecuencia, el Juzgado de Distrito admitió los Laudos Arbitrales Extranjeros como prueba y falló a favor del demandante.
Accordingly, the District Court admitted the Foreign Arbitral Awards as evidence and found in favour of the claimant.
Y ni siquiera deberían estar aquí hasta que el juzgado determine una resolución.
And you shouldn't even be here until we're through with arbitration.
- Bueno, quizás también querrás llevarlo al juzgado.
- Well, you can take that up with the arbitration too.
Por último, que la Señoría reconociese los derechos del duque de Milán en Sarzana y Pietra Santa y que, una vez reconocidos, fueran valorados y juzgados por árbitros.
Lastly, the Signoria were to recognise the claims of the Duke of Milan over Sarzano and Pietra Santa, and these claims thus recognised, were to be settled by arbitration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test