Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- hit
- strike
- beat
- knock
- kick
- bang
- punch
- bump
- bat
- slap
- slam
- whack
- smite
- thump
- rap
- thrash
- lash
- club
- rattle
- bop
- clip
verbi
¡Golpéame! ¿Quieres golpearme? ¡Golpéame!
you wanna hit me, you hit me. that's what you people do, isn't it?
—Algo ha tenido que trabarse cuando golpeamos contra el fondo.
Something must have gotten banged around when we hit bottom.
verbi
—Golpéame —susurró Yukio—, e incendia esta casa.
"Strike," Yukio whispered, "and burn this house down."
Pensamos con una sola mente y golpeamos con la misma espada.
We think with one mind and strike with the same sword.
¿Cuáles habían sido las últimas palabras de Yukio?: «Golpéame e incendia esta casa».
What were Yukio's final words? "Strike, and burn this house down."
Llevábamos himantes para proteger nuestras manos y no nos golpeamos con mucha fuerza.
We wear himantes to protect our hands and do not strike hard.
Hay algo que nos hace contenernos cuando golpeamos a otro hombre, aunque sólo sea un poco.
Something makes us hold back, if only a little, when we strike another man.
verbi
—¡En ese caso, golpéame, maldito matón, ven a golpearme!
“Then beat me, you thug, come and beat me!”
Nos golpeamos el pecho y oramos… todos, hasta el gran soberano.
We beat our breasts, we prayed – even the High King himself.
—¡Nadie nos va a culpar si te golpeamos hasta la muerte!
“No one would blame us if we beat you to death!”
Cuando golpeamos el cuerpo cubriéndolo de magulladuras, me sentí más y más excitado.
As we beat the body, bruising the face and the shoulders, I became more and more aroused.
Los golpeamos (no mucho en las últimas décadas, pero durante miles de años antes de eso, con seguridad).
We beat them (not very much in the last few decades, but for thousands of years before that, for sure).
Nos golpeamos contra el muro de la ignorancia que se alza entre nosotros y el último significado del universo.
We beat our fists against the wall of ignorance standing between ourselves and the ultimate meaning of the universe.
Colgamos las alfombras en el tendedero y las golpeamos durante toda la tarde, pero el polvo no paraba de salir.
We hung the carpets on the washing line and beat them all afternoon, but the dust billowed out non-stop.
verbi
Al principio golpeamos la puerta enérgicamente, hasta que nuestros golpes se fueron apagando.
Our knocking on the door became strident, finally weak.
Rodamos y golpeamos algo que me dejó sin aliento. La jaula de los leones.
We rolled and struck something that knocked most of the air from my lungs. The lion cage.
—Prefiero una vida imposible a ninguna —respondió Wand—. Golpee usted la puerta, que nosotros ya golpeamos cien.
"I'd rather lead a life of misery than have a dead one," Wand said. "You knock on the door. We've already knocked on a hundred doors.
—Golpeamos un par de linternas, que rodaron por el suelo, los haces de luz rebotaron por todas partes.
We knocked over two flashlights, which went cartwheeling, their rays bouncing everywhere.
La golpeamos, la escudriñamos tan a fondo como pudimos y revolvimos en su memoria. No sabía nada.
We knocked her out, dug around as deep as we could, and brought her back up. She didn’t know anything.
Y a lo mejor, después de todo, tampoco es el lugar más adecuado…». Descartando finalmente el escondite, Busbeck puso un pie sobre las tablas que había levantado e hizo contrapeso con su cuerpo para obligarlas a regresar a su posición original. Ambos las pisamos, las golpeamos y saltamos sobre cada uno de los tablones. Por último, él se encargó de colocar de nuevo los clavos sueltos con ayuda del formón.
Besides,’ he added, ‘who knows if this is a good place anyway?’ And as though in answer to his own question he stepped on the floorboards he had raised, treading them down again. In the end we both stepped on those boards, jumping on them and knocking them in with our heels, and finally Herr Doktor Busbeck hammered the nails back into position with his chisel.
verbi
Sí, pensó. Soy el hombre que lleva en la espalda el letrero GOLPÉAME.
Yes, he thought. I'm the man with the KICK ME sign pinned on him.
Cuando yo diga «ahora», le golpeamos con la puerta de la jaula en la cara con todas nuestras fuerzas.
When I say “now”, we kick the door of the cage back into his face, as hard as we can.
En las bajadas de desfiladeros rocosos las mujeres nos zancadillean y ululan con regocijo cuando nos golpeamos la cabeza al caer.
Descending rocky defiles, the women kick our feet out from under; they hoot with glee when we crack our skulls in the falls.
Cat fue quien llevó el retrato, pues yo era una afligida viuda y se suponía que me encontraba demasiado débil como para acarrear nada. De todos modos, no se trataba de una tarea fatigosa ya que el retrato no era muy grande, pues era una tablilla, o sea, un cuadro pintado sobre madera. Además, haría juego con un retrato del mismo tamaño que el alcalde había encargado de sí mismo tiempo atrás y que le encantaba. Cuando llegamos, un lacayo vestido con una magnífica librea nos hizo pasar al gran vestíbulo. Nos sentamos en un incómodo banco y golpeamos con los talones la paja del suelo mientras aguardábamos largo rato.
All these troubles meant two things, namely it took more days to finish the dress and also Cat got to go to the Lord Mayor’s with me to see the sights and her mother told her what to say so she wouldn’t make a mistake and spoil everything. She carried the picture because I was a sorrowful widow and supposedly too weak to carry anything, but it was not much trouble because it was not too big, being a table-picture, that is, a picture painted on a wood board, and it matched one the mayor had had done of himself which he liked perfectly well. A lackey in grand livery showed us into the mayor’s hall, where we sat on a hard bench and kicked our heels in the straw a long time waiting.
verbi
Si las golpeamos fuerte, si hacemos mucho ruido...
So maybe if we bang on them hard enough, if we make enough noise...
Entonces, ÀporquŽ no salimos del coche y nos golpeamos la cabeza contra la farola hasta que la luz cambie?
Then why don't we get out of the car and bang our heads on that lamp post until the light changes?
Nos golpeamos las cabezas intentando mirar en todas las direcciones.
we banged heads trying to look out in all directions.
Golpeamos la roca una vez, dos veces, luego notamos que nos retorcíamos, que salíamos disparados hacia arriba.
We banged once, twice against the rock, then we could feel ourselves twisting, shooting upward.
verbi
verbi
Estaba en mi camino para ver a un cliente y nos golpeamos.
I was on my way to see a client, and we just bumped into each other.
verbi
verbi
verbi
14 pasos hasta el árbol, y nos golpeamos contra él.
14 paces to the tree, and I made us slam right into it.
Porqué a mamá le encanta cuando golpeamos contra el garaje.
Because your mom loves when we slam pucks against the garage.
Golpeamos el suelo a cientos de kilómetros por hora.
We slammed into the ground at hundreds of kilometers per hour.
Golpéame en la cabeza con los puños, fuerte, y quedaré fuera de combate.
Slam me over the head with your fists, hard, and I'll go down for the count.
verbi
Al primero que vemos, directamente, ¡golpeamos al desgraciado!
First one we see, straight up, we whack the fucker!
Austin, Humboldt Park... golpeamos a los topos cuando podemos, pero ¿en mi parte de la ciudad?
Austin, Humboldt Park... we whack the moles where we can, but my part of town?
verbi
Y si empieza a comportarse diferente... la clasificamos y la golpeamos.
And if she starts behaving differently... we grade her and smite her.
Seguro, sólo los clasificamos, los golpeamos y seguimos.
Surely we just grade them, smite them and move on.
verbi
Bien exactamente no los golpeamos pero no fue una mala manera de abrir la temporada.
Well didn't exactly thump them but it wasn't too bad as far as season openers go.
Evidentemente, la intención de los espíritus es que el niño muera, pero Siichak y yo misma (es algo que hemos hecho muchas veces) damos la vuelta al niño, golpeamos suavemente el vientre de la madre y el niño nace bien, y los espíritus sonríen porque hemos rectificado su obra por ellos.
Obviously the spirits intended that baby to die, but Siichak and I ... we've done it many times ... we turn the child around and thump on the belly and it comes out right, and the spirits smile, for we have corrected their work for them.'
Nos golpeamos contra el mamparo, luego de nuevo contra la barandilla, mis doloridos dedos retorciendo el collar cada vez más, sus espléndidos hombros agitándose para intentar romper mi presa… Dios, qué fuerte era. Yo sabía que al cabo de pocos segundos conseguiría su propósito.
thumping against the bulkhead, then against the rail, my aching fingers twisting the collar ever tighter, her splendid shoulders heaving to break my grip - God, she was strong, and I knew in a few seconds she must break the lock.
verbi
Nuestros pies aplastaron la nieve recién caída mientras alcanzábamos la puerta principal. Golpeamos la madera nudosa.
Our feet crunched on the fresh snow as we arrived at the front door and rapped upon the gnarled wood.
verbi
Lo golpeamos hasta dejarlo amoratado aun así no dijo nada.
We thrashed him black and blue.. ..even then he didn't say anything.
Golpeamos a tu padre porque es de la marca "Jesús".
we thrashed your father because his brand is Jesus.
verbi
No quitamos la libertad, no dañamos, golpeamos, etiquetamos a un hombre por lo que una persona diga.
We do not take away freedom, we do not injure, lash, brand a man because of what one person says.
verbi
Sí, nos dijimos todo lo que sentíamos y pensábamos y golpeamos a nuestra amistad hasta matarla con el gran mazo de la verdad.
Yeah, we let loose with everything we were feeling and flogged our friendship to death with a truth club.
Mejor que use un letrero alrededor del cuello que diga, "soy patético, - por favor, golpéame hasta la muerte". - Está bien.
He might as well wear a sign around his neck that says, "I am pathetic", please club me to death."
verbi
Husmeamos por las ventanas, golpeamos la puerta de entrada y Cecil dijo: —¡Oh, mire! Y corrió a coger una rosa amarilla de un rosal que crecía, convertido en una barrera de espino enmarañado, en los peldaños de la terraza. Arañaba sus botas.
We peered in at the windows, rattled the front door, and Cecil said, ‘Oh look!’ and ran to pick a yellow rose from the bushes that had thrown a defence of barbed entanglements across the terrace steps. They scratched across her boots.
verbi
—¿Por qué no lo golpeamos en la cabeza? -dijo el Decano-.
`Why didn't we just bop him on the head?' said the Dean.
Entrechocamos las manos arriba y abajo, golpeamos los puños y los agitamos.
We high-fived, low-fived, bopped our fists, and shook on it.
verbi
Oye, ya sabes, golpeamos un buzón allí abajo cuando te estabas dirigiendo a la esquina, actuando todos los trucos de conducción
Hey, you know, we clipped a mailbox down there when you were heading around that corner, acting all stunt driver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test