Käännösesimerkit
verbi
Eso establecen los hechos.
That establishes the fact.
En él se establecen los siguientes procedimientos:
It establishes the following procedures:
Se establecen programas de vigilancia.
Monitoring programmes are established.
Entidades que se establecen
Entities being established
Se establecen los siguientes procedimientos:
The following procedures are established:
Se establecen mecanismos de vigilancia.
Surveillance mechanisms are established.
Se establecen sistemas de información.
Information systems are established.
Las elongaciones en las gotas de sangre establecen direccionalidad.
Tails on the blood drops establish directionality
Los registros dentales y las características físicas establecen eso, si.
Dental records and physical characteristics established that. - Yes.
En uno de ellos establecen una simetría pentarradial.
In one they establish a pentarradial symmetry.
Bar, estos dos ataques no establecen un patrón.
Bar, these two attacks don't establish a pattern.
¿cómo establecen eso, señor?
Well, how do they establish that, sir?
Se conectan con el mar... y establecen...
They connect with the sea... and establish...
Las provincias se establecen en 1.580.
Provinces are established in 1580.
Así establecen dominio del territorio.
That's how they establish dominance in the wild.
Aunque dos veces solo no establecen un patrón.
Although two times hardly establishes a pattern.
Cómo establecen el contacto normalmente usted y Sukhbir
How do you and Sukhbir normally establish contact?
Las historias establecen narrativas, las historias establecen reglas.
Stories establish narratives, and stories establish rules.
Se establecen los días del Purim
Days of Purim are established
Se establecen iniciales, después nombres.
Initials are established, then names.
Establecen una relación simbiótica con determinadas algas.
They establish a symbiotic relationship with certain algae.
–Después de la Conjunción se establecen nuevas leyes.
' 'New laws are established after the conjunction.
Les hablan; los conocen. Establecen puntos de referencia.
They talk to them. They get to know them. They establish points of reference.
Cuando la vida se pone de por medio, se establecen nuevos patrones.
When life interferes, new patterns are established.
—Los primeros movimientos establecen gran parte de lo que será la partida.
The early moves establish a lot about the game.
De una punta a otra del paseo, los visitantes establecen su velocidad de crucero.
Up and down the boardwalk visitors establish their cruising speed.
—… y estos ritmos se establecen cortando la velocidad y cortando el tono.
…which rhythms are established by cutting rate and cutting tone.
verbi
Sus informes establecen el programa de la reforma.
Their reports set the agenda for reform.
Esos mecanismos se establecen en función de:
The arrangements are set in place depending on:
En su lugar establecen una norma independiente.
Rather they set an independent standard.
En ese documento se establecen los siguientes objetivos:
The document sets the following goals:
En él se establecen los siguientes objetivos:
It sets the following objectives:
Las normas en la materia se establecen por ley.
The authoritative regulation is set in laws.
Se establecen metas para la recaudación de fondos.
Fundraising targets are set out.
Se establecen normas en lo concerniente a los programas de estudios.
Sets curriculum standards.
Establecen un marco.
They set out the framework.
vi) Se establecen normas de enseñanza;
Sets teaching standards;
Los cargos se establecen.
The charges are set.
Que establecen falsas expectativas.
They set up false expectations.
Establecen límites de producción.
They set production quotas.
Que establecen su agenda.
They set the agenda.
Han establecen nosotros arriba.
They've set us up.
Establecen los límites del cuerpo.
They set boundaries on the body.
Y establecen colonias en Groenlandia.
And they set up colonies in greenland.
Establecen Qasim gratis.
They set Qasim free.
Ellas establecen la regla.
They set the rule.
se establecen en Barranquilla como pequeña nobleza.
they set themselves up in Barranquilla as gentry.
Los planteamientos anteriores establecen una falsa dicotomía.
Such questions set up a false dichotomy.
Todos necesitamos dormir, para eso se establecen los turnos.
We all need sleep, that's why we set up turns.
Se establecen campos de energía a distintos niveles.
We set up force-fields at different energy levels.
Como primeros miembros de la Comisión Imperial, ellos establecen la política de nuestras relaciones con los pajeños.
As the first members of the Imperial Commission, they set the policies on our relations with the Moties.
—Como país estamos a merced de los medios de comunicación, que son quienes establecen la agenda para todo el mundo —dijo—.
“As a country we are at the mercy of the media, which sets the agenda for all,” he said.
Se establecen las condiciones iniciales, y las cosas suceden, más o menos, como en la vida real.
Initial conditions are set up, and things happen, more or less as in real life.
Se establecen en una casa llena de ventanas enormes, para facilitarles las cosas a los francotiradores.
They set up camp in a house full of huge picture windows, to make it easy for a sniper,
Establecen un tono, pero, por extraño que parezca, no para la novela, que tendrá un tono y una textura distintos.
They set a tone, but oddly enough, it is not a tone for the novel itself, which will have a different tone and texture.
Entabláis una relación, os vais conociendo y, después de eso, se establecen una especie de normas.
You form a relationship, you get to know them, and after that the rules are more or less set.
verbi
—A Ziegfeldt no le agradan los agentes que se apoderan de mercancías en tránsito y luego se establecen por cuenta propia…
“Ziegfeldt doesn’t at all care for agents who help themselves to goods in transit and then set up their own account.”
Unas pocas personas que se conocen entre sí emigran, establecen un servicio de alguna clase, luego contratan a sus amigos.
A few people who know one another emigrate, they set up a service of some kind, then they hire their friends.
Pero si establecen una especie de base en un mundo deshabitado, pueden elegir al azar uno de nuestros lugares de habitación.
But if it were a probability pattern in which Earth is uninhabited and they set up some sort of a base, they may find, by happenstance, one of our dwelling places.
verbi
Que establecen a quién debe quererse. Y cómo. Y cuánto.
That lay down who should be loved. And how. And how much.
Establecen el mito personal, por así decirlo, que vamos a tener que representar a lo largo de nuestra existencia.
They lay down the personal myth, as it were, that we are bound to enact in the course of our lives.
Las enseñanzas religiosas frecuentemente establecen pautas (leyes, mandamientos) para un comportamiento aceptable hacia las otras personas.
Religious teachings often lay down guidelines (laws, commandments) for acceptable behaviour towards other people.
verbi
Generalmente, establecen un período de vigencia de tiempo indefinido.
Generally speaking, unions are formed for an indefinite period.
133. En el derecho a formar sindicatos tampoco se establecen distinciones.
The right to form trade unions is formulated neutrally.
- Promover asociaciones como las que se establecen por conducto de los órganos subregionales.
- To promote partnerships such as those formed via sub-regional bodies.
72. A continuación se mencionan los textos legales que establecen los regímenes estatutarios:
72. The following are the legal texts which form the basis for the statutory regulations:
35. Las asociaciones se establecen y dan buenos resultados cuando satisfacen las necesidades mutuas.
35. Partnerships are formed and succeed when mutual needs are met.
La mayoría de los países establecen algún sistema de registro de la tierra.
Most countries provide for some form of land registration system.
524. En la ley se establecen asimismo otras modalidades de atención médica.
Other forms of medical care are defined in the law.
Y establecen vínculos muy estrechos.
And they form strong attachments.
—replicó ella—. Establecen un vínculo desde el nacimiento.
she counteijed. "They form rapport from birth.
En estos deportes, la recompensa se obtiene en forma del placer conseguido con el esfuerzo y los momentos de conexión que se establecen con la naturaleza».
In each sport, reward comes in the form of hard-won grace and moments of connection between us and nature.
• No establecen relaciones emocionales adultas y duraderas con otra gente porque su actitud hacia los demás se basa en aprovecharse de ellos.
They do not form lasting and adult emotional relationships with other people because their attitude toward others is exploitative.
Baja, regordeta, y más o menos de la edad en que las mujeres establecen relaciones duraderas con las cosas de poliéster verde brillante.
Short, plump, somewhere around the age when women form lasting attachments to bright-green polyester.
No hablan ningún idioma, salvo los gruñidos y los siseos comunes entre animales, ni forman sociedades, ni establecen relaciones civilizadas.
They make no use of language, save the grunting and hissing common among animals; they form no society nor civilized relations;
Establecen relaciones con los mortales de un modo curioso, pero pasamos tiempo juntos y discutimos ciertas cuestiones. —¿Es su mentor? —Su tutor.
They form relationships with mortals in a curious way, but we spend time together and discuss certain matters.’ You're his mentor?' 'His tutor.
Rhyme dijo que estaba familiarizado con esa situación en la que los secuestrados establecen vínculos estrechos con sus secuestradores, por quienes llegan incluso a sentir afecto y amor.
Rhyme said he was familiar with the condition – where hostages form close bonds with, and even feel affection and love for, their kidnappers.
verbi
En Belice los refugiados se establecen espontáneamente en todo el país.
Refugees in Belize settle spontaneously throughout the country.
Ello significaría que al año se marchan de las islas 5.000 personas más de las que se establecen en ellas.
This would mean that, on an annual basis, 5,000 more people leave the Islands than settle there.
Más recientemente, se ha tratado de fomentar aún más la independencia y la autonomía de los que se establecen en el país.
More recently the aim has been to promote more independence and self-reliance on the part of those who settle in the country.
86. En Suecia los salarios mínimos no están prescritos por ley sino que se establecen mediante convenios colectivos.
86. In Sweden, minimum wages are not prescribed by law, but settled in collective agreements.
Estas personas se establecen al otro lado de la frontera desde donde lanzan ofensivas contra los pueblos y el ejército.
Those persons settled on the other side of the frontier, from which they launched offensives against villages and the army.
Se establecen parte del año cerca de distintas aldeas agrícolas, pero durante la estación de las lluvias dependen de los recursos forestales.
They settle near farming villages for part of each year, but during the rainy season they rely on the forests' resources.
Ley por la que se regulan las relaciones de propiedad y se establecen los derechos a la propiedad en las cooperativas;
The Act Regulating Ownership Relations and Settling Property Entitlements in Cooperatives;
Los extranjeros no se establecen definitivamente en Armenia porque el nivel de vida es demasiado bajo para que el país les resulte atractivo.
If foreigners only rarely settled in Armenia, it was because the standard of living was too modest to make it attractive for them.
196. Los padres o el tutor establecen conjuntamente la situación religiosa del niño.
The parents or legal guardians settle on their child's religious status together.
La mayor parte se establecen en Benin sin permiso de residencia y a veces participan en delitos o los cometen.
Most of them settle in Benin without residence permits and sometimes become involved in criminal activities or commit crimes.
A pesar de lo acogedores que somos... con los que se establecen en nuestros humildes alrededores...
Despite how welcoming we are to those who settle in our humble environs...
Se establecen... poco a poco...
They settled in... Little by little...
Las larvas de percebe se establecen, junto con depredadores en miniatura.
Barnacle larvae settle, along with miniature predators.
Compran la tierra pero no se establecen en ella.
They'll buy the land but they won't settle on it.
Jacob y su familia se establecen en Egipto (1876)
Jacob and family settle in Egypt (1876)
Luego se establecen en el mundo, cada Wersgor toma cientos de millares de arpentes.
Then they settle the entire world, each Wersgor taking hundreds of thousands of acres.
Mientras Hester y él se establecen, tal vez necesite su antiguo empleo.
While he and Hester get settled in New York, he may need his old job.
Supon que se establecen con carácter permanente en aquel semillero de fertilidad mística y cultos heredados.
They settle themselves permanently, this time, in that hotbed of mystical fertility and harvest cults.
Rod, y si los pajeños salen y en veinte años se establecen en una docena de planetas.
“Rod, what if the Moties come out, and in twenty years they’ve settled a dozen planets.
Los griegos son muy parlanchines, siempre están contando historias y no tardan en contagiar con sus costumbres a los pueblos primitivos entre los que se establecen.
The Greeks are talkative tellers of tales and quickly infect the primitive peoples with their customs wherever they may settle.
Se establecen en la montaña, donde el aire es más fresco, donde la guerra se halla menos presente, y a la luz de la mañana, esas montañas flotan sobre un mar de bruma luminosa.
They settle in the mountains where the air is cooler, where the war is less invasive, where, in the morning light, those mountains float on a sea of iridescent mist.
Hay pocos chinos porque no se establecen nunca donde no hay mercado, pero hay bastantes árabes, algunos bien vestidos con el elegante fez egipcio, otros con gorras blancas y sarongs.
There are few Chinese, for they don’t settle where no trade is, but many Arabs, some in smart Cairo fezzes and neat duck suits, others in white caps and sarongs.
verbi
En los Principios de París se establecen las modalidades de financiación de estas instituciones.
The Paris Principles identified ways and methods to finance these institutions.
verbi
Los expertos de todos los campos, observa Ibn Arabi, establecen términos técnicos que resultan desconocidos para los demás a menos que los aprendan de ellos.
Experts in every field, observed Ibn ‘Arabi, set down technical terms unknown to others unless learned from them.
verbi
Siempre que es posible, las oficinas en los países se establecen junto con las del PNUD, el UNICEF y el PMA cuya labor tiene el mismo alcance regional.
Wherever possible, country offices are co-located with those of UNDP, UNICEF, and WFP, which are aligned in regional coverage.
Las empresas se establecen en una ZFI en razón de diversos privilegios aduaneros.
Firms locate in an EPZ for various customs privileges.
En cambio, las suboficinas nacionales normalmente se establecen en las capitales de los países y constituyen allí la principal presencia física del UNICEF.
In contrast, national sub-offices are normally located in the capital of the country concerned and are the main physical presence of UNICEF in that country.
El funcionario y los familiares que pueden acompañarlo se establecen en el lugar de asignación administrativa, a menos que la familia del funcionario elija otro lugar.
The staff member and eligible family members are installed at the administrative place of assignment, unless the staff member's family chooses another location.
Los acuerdos de paz establecen la obligación... de informar sobre la ubicación de las minas u otras amenazas... para el personal humanitario... y de Naciones Unidas, pero eso no siempre es fácil.
-What's wrong? - ...an obligation for all parties tofacilitate the location of mines oranyotherthreat to humanitarian andunitednations'personnel butasyouknow, that isn't always easy.
Dices que se elige a un traficante, que se designa a una mujer para que viaje con él. ¿Ambos establecen contacto con alguien, en algún lugar predeterminado? —Sí.
You say a courier is chosen, a woman assigned to travel with him, both to meet a contact at some given location?
verbi
A partir de ello, se establecen las siguientes propuestas.
The following proposals are based on those principles.
Estas disposiciones establecen los fundamentos jurídicos para que la persona exista como ser independiente en la comunidad.
This will create the legal bases for the individual to exist as an independent subject in the community.
Reconoce, por otro lado, que las cifras de desempleo no se establecen a partir de un sistema de recuento de los desempleados.
He acknowledged that unemployment statistics were not based on a system of registration of the unemployed.
Los buenos maestros son como los buenos padres porque, al proporcionar un fundamento seguro, establecen un entorno que posibilita el mejor funcionamiento del cerebro de sus alumnos.
By offering a secure base, a teacher creates an environment that lets students’ brains function at their best.
verbi
Los sindicatos se establecen y funcionan de conformidad con sus estatutos y con la ley.
Trade unions are founded and activate in accordance with their statutes, in accordance with the law.
Los medios de comunicación impresos se establecen libremente, sin arbitraje por parte de las autoridades.
Printed media are founded freely, without any arbitration on the side of the authorities.
Una vez que se comprueban los hechos y se establecen las responsabilidades, se castiga a los agentes culpables y se les aplica una sanción disciplinaria.
Once this was done, police officers found guilty were punished with a disciplinary penalty.
577. Los sindicatos se establecen y desarrollan sus actividades con arreglo a sus estatutos y de conformidad con la ley.
Trade unions are founded and conduct their activities in accordance with their statutes under the law.
En este texto se establecen penas de 5 a 10 años de reclusión para los culpables de uno o más actos de financiación del terrorismo.
That instrument provided for penalties of rigorous imprisonment for 5 to 10 years for anyone found guilty of one or more acts of financing of terrorism.
En ese texto se establecen penas de 5 a 10 años de prisión para los culpables de uno o más actos de financiación del terrorismo.
The instrument envisages penalties of 5 to 10 years' imprisonment for anyone found guilty of one or more acts of financing of terrorism.
Sí, pero yo encontré la caja, y las leyes de salvamento marino establecen claramente que el que encuentra un tesoro hundido es el dueño de ese tesoro.
Well, yes, but I found it in the box, and the laws of maritime salvage clearly state that the finder of a sunken treasure is the owner of the treasure.
Hace unos días, a la salida del dentista, en Gros, se encontró, en realidad casi se tropezó con «Mariamor», y al preguntarle cómo le iba la vida, le contestó que muy mal, que necesitaba dejar la prostitución, que se sentía degradada, esas cosas que suelen decir algunas prostitutas —otras se sienten en la necesidad de afirmarse diciendo que viven estupendamente y establecen analogías entre su profesión y la de enfermera precisamente—, pero por alguna razón le pareció especialmente sincera y se sintió obligado a escucharla, aunque le resultaba relativamente incómodo estar con ella en la esquina de una calle, aunque tampoco le parecía una alternativa razonable invitarla a entrar en un bar.
Some days earlier, in Gros, as he was leaving the dentist’s, he came across María Amor—more or less bumped into her, in fact—and he asked her out of politeness how things were going with her; she started telling him about her life, saying she felt really bad, degraded, and wanted to stop being a prostitute and all those things some prostitutes say—others say it’s a dignified profession and compare it with nursing—but she seemed especially sincere to him for some reason, although he found it pretty uncomfortable speaking with her on a street corner, but then again it wouldn’t have been any better inviting her to go to a bar.
Apéndice Desde el punto de la historia en que Túrin y sus hombres se establecen en la antigua morada de los Enanos Pequeños en Amon Rûdh, no hay ningún relato detallado hasta que la «Narn» retoma el viaje de Túrin hacia el norte después de la caída de Nargothrond. A partir de muchos esbozos provisorios o exploratorios y notas, es posible sin embargo reconstruir algunos episodios que amplían la mera crónica resumida que se ofrece en El Silmarillion, y aun algunos pasajes completos, breves y coherentes que hubieran podido ser parte de la «Narn». Un fragmento aislado cuenta la vida de los proscritos en Amon Rûdh, después de que se establecieran allí, e incluye una descripción de Bar-en-Danwedh. Durante un buen tiempo la vida de los proscritos fue lo que ellos esperaban. Los alimentos no eran escasos y tenían buen abrigo, caliente y seco, con espacio suficiente y aun de sobra;
Most notably, it was now that the great underground fortress-city of Nargothrond emerged, and the wide lands of its dominion (a central element not only in the legend of Túrin and Niënor but in the history of the Elder Days of Middle-earth), with a description of the farmlands of the Elves of Nargothrond that gives a rare suggestion of the ‘arts of peace’ in the ancient world, such glimpses being few and far between. Coming south along the river Narog Túrin and his companion (Gwindor in the text in this book) found the lands near the entrance to Nargothrond to all appearance deserted: they came to a country     kindly tended;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test