Käännösesimerkit
verbi
Destacó la necesidad de que los políticos condenaran públicamente el antisemitismo y la función primordial de la enseñanza en la lucha contra él.
She highlighted the need for politicians to publicly condemn anti-Semitism and the primary role of education in the struggle against antiSemitism.
Los que buscan la paz condenarán la incitación, en lugar de promoverla.
Those who seek peace will condemn incitement, instead of promoting it.
Por último, pregunta si las autoridades iraníes condenarán los numerosos actos de profanación de tumbas bahaíes.
Lastly, he asked whether the Iranian authorities would condemn the many acts of desecration of Baha'i graves.
En el momento de la visita la Asociación Ennakhil estaba tratando de movilizar a los medios de comunicación para que participaran y condenaran las agresiones.
At the time of the visit, Association Ennakhil was trying to mobilize the media to be involved and condemn the attacks.
- Condenarán y erradicarán el terrorismo;
- Undertake to condemn and eradicate terrorism;
El hecho de que no se condenaran esos actos ha animado a los grupos terroristas a cometer más atrocidades.
Failure to condemn those acts has merely emboldened the terrorist groups to carry out further atrocities.
Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.
This in turn put pressure on Muslim leaders in the United Kingdom to condemn the terrorists in clear terms.
Jamás lo olvidaré, aunque me condenaran a vivir tanto como Dios.
Never shall I forget these things, even if I am condemned to live as long as God Himself.
Hizo recomendaciones, en particular que se condenaran públicamente todos los ataques contra abogados.
It made recommendations which included public condemnation of all attacks against lawyers.
Las generaciones presentes y futuras los condenarán o les agradecerán por sus esfuerzos.
Current and future generations would condemn them or thank them for their efforts.
- Nada, lo condenarán a muerte.
- Nothing, he'll be condemned to death.
- ¿Cree que lo condenarán, abogado?
Do you think, they'll condemn him, Sir?
Y ellos lo condenarán a muerte.
Who will condemn him to death.
Sí, y lo condenarán.
Yes, and we condemn it.
Si hablo, me condenarán
If I speak, I am condemned
Condenarán al rebelde como poco práctico.
They will condemn the rebel as impractical.
Me arrestaran... y me condenaran a muerte.
Arrested... and condemned to death.
¿Pero me condenarán?
But will I be condemned for it?
- Algún día le condenarán.
One day you will be condemn!
Lo condenarán y lo adorarán.
He will be condemned and adored.
Tus propias palabras te condenarán.
Your own words will condemn you.
—¿Qué hiciste para que te condenaran?
What did you do that made them condemn you?
—Entonces, ¿cree usted que le condenarán?
“You think, then, that he will be condemned?”
Los ancianos no me condenarán basándose en sospechas.
No, the elders would not condemn me based upon suspicions.
Al insistir en su culpabilidad había contribuido a que le condenaran.
By insisting on his guilt, she had helped condemn him.
Te condenarán por adúltera sin pensárselo dos veces.
They will condemn you for adultery without thinking twice.
¿Los habían engañado para que condenaran a Velutha? En cierto modo, sí.
Had they been tricked into condemnation? In a way, yes.
Si lo recuerda, intentó que no lo condenaran.
He had protested about his being condemned, if you remember.
Temía que lo condenaran por el asesinato del señor de Willdon.
He was afraid of being condemned for the murder of the Lord of Willdon.
verbi
El autor reitera que la actitud racista de la policía, que se tradujo en el empleo de la violencia y la falsificación de pruebas en contra suya, fue la causa de que lo condenaran por un delito del que no tenía conocimiento.
5.2 The author reiterates that the racist attitude of the police, resulting in violence and in fabrication of the evidence against him, led to his conviction for an offence of which he had no knowledge.
Davis me dijo que si cambiaba mi testimonio él iba a influir en los testigos para que dieran testimonios que me condenaran.
Davis told me that if I change my evidence he was going to influence the witnesses to give evidence to convict me.
478. En relación con las acusaciones de que las fuerzas de seguridad habían ejercido presión sobre los jueces para que condenaran a acusados a castigos corporales, se informó sobre la situación de Qassim Jubran ‘Ali.
In connection with allegations that judges had been pressured by security forces to convict defendants in corporal punishment cases, the case of Qassim Jubran ‘Ali was reported.
Observó que las medidas adoptadas por ese mismo Estado Parte para combatir la propaganda de carácter racial se estaban llevando a efecto, lo que había dado lugar a que las autoridades judiciales condenaran a aproximadamente 900 personas ese año.
It noted that measures taken by the same State party to combat racial propaganda were being effectively implemented, leading to the conviction by judicial authorities of approximately 900 people in a particular year.
13. En su informe final, la Comisión presentó una lista con los nombres de las personas acusadas de haber cometido actos que vulneran los derechos humanos en ese período y recomendó a las autoridades judiciales que abrieran las correspondientes investigaciones y condenaran a los responsables.
13. In its final report, the Commission submitted a list of names of persons accused of having perpetrated acts constituting a violation of human rights during that period and recommended that the judicial authorities should continue their investigations and convict those responsible.
Los autores sostienen que existen suficientes indicios como para creer que las autoridades tunecinas los detendrán y posiblemente condenarán por participación en actividades de disidentes.
The complainants contend that there is sufficient evidence to believe that the Tunisian authorities would arrest and possibly convict them of dissident activities.
Se decía que los jueces eran objeto de amenazas u otras presiones por parte de las fuerzas de seguridad para que condenaran a los inculpados en casos en que se habían aplicado castigos corporales.
Judges were said to face threats or other pressure from security forces to convict defendants in corporal punishment cases.
Probablemente me condenarán a mí.
They'll probably convict me.
Eso hizo que me condenaran.
That got me convicted.
Has hecho que lo condenaran.
You had him convicted.
¿Crees que me condenarán?
Do you think I'll be convicted?
Lo condenarán de nuevo.
He will be convicted again.
Después de que me condenaran,
After I was convicted,
- ¿Por qué condenarán a Mercedes?
- Why convict Mercedes?
Hasta que lo condenaran.
Until he was convicted.
Los Hortensio lo condenarán.
You'll be convicted by the Hortensii.
¿Para que condenaran a Jonah?
So Jonah could be convicted?
—¿Dejarían que lo condenaran?
‘They’d let him be convicted?’
Tenía que conseguir que lo condenaran.
I had to get him convicted.
–¿Tenías miedo de que te condenaran?
Afraid you were going to get convicted?
Lo condenarán junto con usted.
It will convict him along with you.
¿Te gustaría que condenaran a tu padre?
Would you like your father to be convicted?
—¿Hubieras dejado que condenaran al maestro?
‘You would have let the teacher be convicted?’
verbi
Según el firmante, la sala estaba llena de gente que gritaba que lo condenaran a muerte.
According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death.
Lo condenarán por rebeldía.
He'll be sentenced in absentia.
Me condenarán a mayor pena.
They gave me the heaviest sentence.
Luego te condenarán.
Then they'll sentence you.
Te condenarán por robo.
You'll be sentenced for burglary.
- ¡Te condenarán a muerte!
They'll sentence you to death.
- Le condenarán a muerte.
- Then they'll sentence you to death.
¡De todas formas le condenarán a muerte!
He'll get the death sentence anyway.
Seguramente me condenarán, ya verás.
they'll sentence me for sure.
- Lo condenarán a muerte.
- He'll be sentenced to death.
La condenarán a muerte.
She'll get the death sentence."
—Le condenarán a cadena perpetua.
"They'll give him a life sentence.
–¿Y allí te condenarán? –Eso supongo.
“And they’ll sentence you there?” “I suppose so.”
Era muy probable que lo condenaran a cadena perpetua.
He was likely to be sentenced to life in prison.
—pregunta Caro. —¡Nos condenarán a cadena perpetua!
Caro asks. “That’s a life sentence!”
Si no acepta, lo condenarán por asesinato y le colgarán.
If he refuses, he’ll be sentenced for murder and hanged.’
Perdieron el contacto después de que lo condenaran a prisión.
They lost touch after he received his prison sentence.
A Beck lo condenarán a cadena perpetua por la muerte de la Schayes.
Beck will get a life sentence for Rebecca Schayes.
verbi
Ahora condenarán a Nanji-bhai.
Now Nanji-bhai will be doomed.
No creo que mintieran y condenaran a miles de personas inocentes.
I don't think they would lie and doom thousands of innocent people.
También es receloso, pues sabe que no es popular, y Fulvus Fupus evidentemente casi ha logrado que te condenaran y de paso arruinarnos a Favonius y a mí antes de que llegáramos.
He is also suspicious, for he knows that he is not popular, and Fulvus Fupus had evidently almost succeeded in bringing your doom upon you and ruin to Favonius and myself before we arrived.
–Conque usted dice -dijo Dewon Whiteshire, el presentador del programa y la tercera cara más famosa en la esfera de datos de la Red- que la negativa de la Iglesia del Alcaudón a permitirle regresar a las Tumbas de Tiempo, y la lentitud de la Hegemonía para procesar un visado… ¿dice usted que estas circunstancias condenarán a la niña a la… extinción? –En efecto -asintió Sol-.
“So you’re saying,” said Devon Whiteshire, the show’s host and the third-best-known face in the Web datasphere, “that the Shrike Church’s refusal to allow you to return to the Time Tombs… and the Hegemony’s tardiness in processing a visa… these things will doom your child to this… extinction?” “Precisely,” said Sol.
Todos sabemos, continuó con la sencilla elocuencia que le ha proporcionado devotos seguidores de su programa de radio y también una audiencia televisiva semanal a nivel nacional, que el día anunciado en la primera epístola a los tesalonicenses está cerca, el día en que el Señor descenderá desde el cielo con un grito, y los muertos en Cristo resucitarán primero, y después nosotros los que estamos vivos, los que hayamos quedado seremos arrebatados junto a ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y los que no sean salvados se condenarán a ser arrojados a la laguna ardiente que es la eterna morada de Satanás.
We all know, he continued with the homespun eloquence that has won him his devoted radio following and a nationwide weekly television audience as well, that the day foretold in First Thessalonians is at hand, the day when the Lord himself shall descend from heaven with a shout, and the dead in Christ shall rise first, and then we which are alive and remain shall be caught up together in the clouds, to meet the Lord in the air, and those who are not saved are doomed to be cast down into the burning lake which is the eternal dwelling place of Satan.
verbi
Bésame y llora, arráncame lágrimas, que ellas te condenarán.
You may kss and cry, wring out my ksses and tears, but they'll blight you, damn you!
Lo condenarán por esto.
You'll be damned for this!
Ninguna prueba lleva al sospechoso, pero lo condenarán al descubrirlo.
No evidence will lead to the suspect, but they'll damn him.
- Y el resto se condenarán.
- And damn the rest to hell.
Me condenaran en todas partes como un pacificador comunista.
I'll be damned everywhere as a communist appeaser.
Me condenarán si ella se libra del asesinato y yo pago por ello.
I'll be damned if she's going to get away with murder and I pay for it.
¡Que se condenaran ellos mismos por sus palabras!
Let their own words damn them!
Otra parte de nuestra misma creencia sostiene que muchas criaturas se condenarán;
MeditationsAnother part of our same belief is that many creatures will be damned;
Que lo condenaran si podía ver u oír nada por ahí.
He was damned if he could see, or hear anything out there.
Los dos esperaban a que yo hablase, pero que me condenaran si yo iba a hacerlo primero que ellos.
They were waiting for me to make the move, and I damned well wasn't going to.
—Heinrich se encogió de hombros. Él también creía que Willi lo tenía, pero que lo condenaran si iba a admitirlo. —Nada de quizá.
"Maybe." Heinrich shrugged. He thought Willi had him, too, but he was damned if he'd admit it.
–Es el modo que tiene César de llevar a Rabirio ante las Centurias -dijo Cicerón-. César y su primo condenarán a Rabirio, y él apelará ante las Centurias.
"It's Caesar's way of getting Rabirius before the Centuries," said Cicero. "Caesar and his cousin will damn Rabirius, and he'll appeal to the Centuries."
Puede que hubiera sido demasiado débil para someter a Basarab, pero que lo condenaran si iba a permitir que la insolencia de esa mujer quedara impune.
He may have been too weak to subdue Basarab, but he would be damned if he was going to let this woman’s insolence go unchecked.
verbi
Dentro de nada condenarán a Juppé por los empleos ficticios del RPR.
In a few days, Juppe will be indicted for abuse of public funds. What do you say.
El gran jurado deliberó y parece que lo condenarán.
The grand jury convened, and it's looking like there's going to be an indictment.
Seguro la condenarán.
No way they won't indict.
Lo han acusado, lo condenarán e irá a prisión.
He's been billed, he'll be indicted and he'll swing.
Se suicidó después de que lo condenaran por evasión de impuestos.
Killed himself after being indicted for tax evasion.
Primero había tenido que coordinar la audiencia de una probable causa, y después había estado frente a un gran jurado, intentando que condenaran a un acusado.
First she’d had a probable cause hearing to pull together, then, she’d been in front of the grand jury, getting them to hand down an indictment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test