Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
33. The administration consists of ministries, intendancies, provincial governments and the public bodies and services established for fulfilment of the administrative function, including the Office of the Comptroller General of the Republic, the Central Bank, the Armed Forces and the Forces of Public Order and Security, the Municipalities and the statutory public enterprises.
33. В состав государственной администрации входят министерства, интендантства, губернаторства и органы государственных служб, созданные для целей выполнения административных функций, включая, в частности, Главное инспекционное управление Республики, Центральный банк, вооруженные силы и силы по охране общественного порядка, муниципальные службы и государственные учреждения, создаваемые в соответствии с законом.
substantiivi
Intends to establish oversight committee
Планируется создание комитета по надзору
Such monitoring is intended to ensure, inter alia:
Предметом прокурорского надзора, в том числе, является:
Brazilian Fiscal Councils are intended to provide an oversight function.
В Бразилии задачей финансовых советов является осуществление функций надзора.
UNICEF, with partners, intends to monitor upcoming returns.
ЮНИСЕФ вместе со своими партнерами намерен осуществлять надзор и в процессе предстоящих возвращений.
This is intended to support the work already undertaken in local probation areas.
Она направлена на поддержку работы, уже проводимой на местах подразделениями Службы надзора за условно осужденными.
Inspections are intended to complement more specialised oversight activities such as audits and evaluations.
Инспекции служат дополнением таких более специализированных мер по надзору, как ревизии и оценки.
Intends to establish an oversight committee, pending consultations with its governing bodies
После консультаций со своими руководящими органами Управление намерено учредить комитет по надзору
This would assure transparency and close monitoring in disbursement of funds for the intended purposes.
Это обеспечило бы гласность в распределении средств на предназначенные цели и строгий надзор за ним.
These techniques were intended for use only in Guantánamo under carefully controlled conditions and with considerable oversight.
Эти методы разрешалось использовать только в Гуантанамо в строго определенных условиях и под эффективным надзором.
The warehouse project was intended to improve control and monitoring of rations storage, distribution and consumption.
Строительство склада преследовало цель повышения эффективности контроля и надзора за хранением, распределением и расходом пайков.
When the identity of the mole is confirmed, I intend to subject him to the kinds of enhanced interrogation techniques that congressional oversight committees have never even conceived of.
Когда личность доносчика подтвердится, я намерен подвергнуть его жестким методам допроса, о которых комитеты по надзору даже не задумывались.
substantiivi
Interim monitoring was not intended to substitute for ongoing monitoring and verification under resolution 715 (1991).
Временное наблюдение рассматривалось не как замена постоянного наблюдения и контроля, предусмотренного в резолюции 715 (1991).
The Coalition intends to continue to monitor implementation of the resolution.
Коалиция намеревается продолжать наблюдение за ходом осуществления указанной резолюции.
Based on observation from the air, the construction would appear to be intended as a military position.
Результаты воздушного наблюдения дают основание полагать, что там сооружается военная позиция.
The Black Sea region framework is intended to integrate the existing observation networks in the region.
Региональная черноморская система предполагает интеграцию существующих систем наблюдения в регионе.
Election observation was not an end in itself, but was intended to contribute to the democratization of partner countries.
Наблюдение за проведением выборов не является самоцелью, а направлено на внесение вклада в демократизацию стран-партнеров.
It is intended for continuous monitoring of the geostationary ring, and its telescopes are operated telerobotically.
Эта сеть предназначена для непрерывного наблюдения за геостационарной орбитой с помощью телеуправляемых роботизированных телескопов.
15. The above paragraphs are intended as guidelines for the implementation of the plan for ongoing monitoring and verification.
15. Назначение вышеизложенного - служить ориентиром для осуществления планов постоянного наблюдения и контроля.
Pakistan enquired whether the Observatory Trafficking in Human Beings was serving the intended objectives.
Пакистан пожелал узнать, служит ли намеченным целям Центр наблюдения по вопросам торговли людьми.
Their practical system of astronomy was an observational one, and so the design and construction of a lot of buildings was intended to create these sight lines, to create these vantages for observation to see and mark important astronomical events.
LOHSE: Их практическая система астрономии была наблюдательный, и таким образом, проектирование и строительство много из зданий было предназначено к, чтобы создать это поле зрения, к создают эти преимущества для наблюдения, чтобы видеть и отметить важное астрономическое событие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test