Käännös "peaceably" ranskan
Peaceably
adverbi
Käännösesimerkit
It shall allow them to live in Eritrea as peaceably as they have done in the past.
Il compte leur permettre de vivre pacifiquement en Érythrée comme par le passé.
To assemble and meet peaceably for religious purposes
S'associer ou se réunir pacifiquement à des fins religieuses.
These factors inhibit ordinary people from having the confidence to take advantage of secure conditions to associate freely and peaceably.
Ces facteurs font que les gens ordinaires n'ont pas suffisamment confiance pour tirer profit de la sécurité retrouvée pour s'associer librement et pacifiquement.
I appealed to Indonesia to resolve the East Timor issue peaceably, as soon as possible, in line with the ideals expressed at the time of Indonesia's founding and the principles of the United Nations.
J'ai demandé à l'Indonésie de résoudre pacifiquement et dès que possible la question timoraise, conformément aux idéaux exprimés lors de la création de l'Indonésie et aux principes de l'ONU.
We were given the world to live in it together and resolve disputes peaceably.
Ce monde nous a été donné pour vivre ensemble et pour résoudre pacifiquement les différends.
Member States should be encouraged to turn to the Court in order to settle their differences peaceably and avoid the use of force.
Les États Membres devraient être encouragés à se tourner vers la Cour pour régler leurs différends pacifiquement et éviter d'employer la force.
Everyone has the right to assemble and to demonstrate together with others peaceably and unarmed, and to petition.
Toute personne a ainsi les droits de se réunir, de manifester et d'adresser une pétition avec d'autres, pacifiquement et sans armes.
Citizens have the right to assemble peaceably and without arms and to form associations.
Ils ont le droit de se réunir pacifiquement et sans armes, et de constituer des associations.
1. Everyone has the right to assemble and to demonstrate together with others peaceably and unarmed, and to petition.
1. Chacun a le droit de se réunir et de manifester avec d'autres, pacifiquement et sans arme, et d'adresser des requêtes.
Apart from a few minor skirmishes, most of the fugitives have been persuaded to return peaceably.
À part quelques accrochages mineurs, les fugitifs ont accepté de revenir pacifiquement.
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion... "or prohibiting the free exercise thereof, or abridging the freedom of speech, "or of the press, or the right of the people peaceably to assemble... and to petition the government for a redress of grievances."
"Le Congrès ne passera pas de loi établissant une religion... ou en interdisant le libre exercice, ou nuisant à la liberté d'expression... ou de la presse, ou au droit des gens à se rassembler pacifiquement... et à réclamer à leur gouvernement un redressement de leurs préjudices."
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky.
Je vole vers l'Occident et ma vie est tel qu'un ennemi qui envahit pacifiquement le ciel,
Come peaceably, visibly and without delay.
Viens pacifiquement, visiblement... Et sans délai !
Freedom of religion, freedom of speech and the press, and freedom to assemble peaceably and petition the government for a redress of grievances.
La liberté de culte, la liberté d'expression et de la presse, le droit de s'assembler pacifiquement et de demander au gouvernement le redressement des griefs.
Whether or not this crisis can be resolved peaceably or not is the burning question, the question to which sources in the White House, the Pentagon, and the State Department have refused to comment, leaving the American people to wait
On ignore si le problème pourra se régler pacifiquement. La Maison-Blanche et le Pentagone refusent tout commentaire.
Unite firmly but peaceably together... .. as the heart of one man.
s'unissent fermement mais pacifiquement, tels le cœur d'un seul homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test