Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
This competition assesses parents' child-rearing skills.
En este concurso se valora la capacidad de los padres para criar a sus hijos.
Parent's failure to rear the child
Se niega a criar al niño
Parents are introduced there with different methods of care and rearing of children.
En esas escuelas se enseñan a los padres distintos métodos de atender y criar a sus hijos.
Although societies are not primarily matriarchal, women are responsible for rearing children.
A pesar de que las sociedades no son fundamentalmente matriarcales, las mujeres son las responsables de criar a los niños.
It involves partnership and mutual respect and is committed to the bearing and rearing of children and the guidance of adolescents.
Implica asociación y respeto mutuo y está consagrado a dar y criar hijos y a guiar a los adolescentes.
:: Providing rights education and female child-rearing practices
:: Ofrecer una educación en derechos y buenas prácticas para criar a niñas;
195. Parents have the right and the obligation to rear and care for their children.
195. Los padres tienen el derecho y la obligación de criar y de cuidar a sus hijos.
The custodian should rear, guide and control the child.
El tutor debe criar al niño, orientarle y controlarle.
equal rights and responsibilities with regard to rearing their children and providing them the requisite level of education;
- Los mismos derechos y obligaciones de criar a los hijos y velar porque adquieran una educación adecuada;
The mothers are periodically oriented on parenting skills and on better child-rearing practices.
Se orienta periódicamente a las madres sobre las responsabilidades parentales y las mejores prácticas para criar a los niños.
Happen I can find another place for rearing pheasants.
Puedo encontrar otro lugar para criar los faisanes.
Child-rearing requires skill.
Criar niños requiere habilidad.
Shall thy old dugs another traitor rear?
¿Querrás de nuevo criar a un traidor?
Paul's just giving me some child-rearing lessons.
Paul me está dando lecciones sobre cómo criar hijos.
I've to rear his kids, his kid's kids....
Yo tengo que criar a sus niños, los niños de sus niño...
Even his child-rearing's dirty
Hasta para criar a su hijo fue retorcido.
Cause my child-rearing days are over, sunshine.
Mis años de criar niños se acabaron.
Big enough to grow our veg, rear chickens.
Del tamaño suficiente para cultivar verduras y criar gallinas.
- to successful child-rearing.
- para criar a los hijos.
You can't rear...
No se puede criar...
She wants to rear chicks.
Quiere criar polluelos.
He was good at rearing young birds.
Era bueno criar aves jóvenes.
We cannot rear livestock in a pine woods.
No se puede criar ganado en un pinar.
What did Elphaba know of child rearing?
¿Qué sabía Elphaba de criar niños?
“Child-rearing advice from a bachelor?”
—¿Un soltero me da consejos para criar a los niños?
Rearing the child as his, exactly as he wanted.”
A criar al niño como si fuera suyo, exactamente como él quería.
But…" "Yes?" "My child-rearing days are way behind me.
Pero… —¿Sí? —Mis días de criar hijos han quedado atrás.
verbi
But anti-Semitism had also begun to rear its ugly head.
Pero el anti-semitismo también había comenzado a alzar su fea cabeza.
You got that front sight, rear sight.
Tienes que mirar al frente, alzar la vista.
Digging in his heels, he made his mount rear onto its hind legs.
Con un movimiento seco logró que el animal que montaba se alzara sobre sus patas traseras.
Gerlach reared Saksen up, and drove its milling fore hooves at the first of them.
Gerlach hizo que Saksen se alzara de manos y lanzara sus cascos delanteros contra el primero de ellos.
And now, it was only a matter of time before Baxter reared his doped-up head again.
Y ahora, solo era cuestión de tiempo hasta que Baxter alzara de nuevo su cabeza de drogata.
Honor heard a retching sound and looked up to see Rear Admiral Styles dashing from the office, one hand clamped over his mouth.
Honor escuchó arcadas y, al alzar la mirada, vio al contraalmirante Styles saliendo a toda prisa del despacho, tapándose la boca con una mano.
Entering a small area for parked cars, he heard the double sonics of an infra-red lock and looked up to see the rear lights on a grey Volkswagen saloon blinking briefly.
Gaddis oyó el chasquido de una cerradura accionada a distancia, y al alzar la mirada vio el breve parpadeo de las luces traseras de un Volkswagen Saloon gris.
The tunnel was so low that it almost touched her back and she could not rear up, it was so narrow that she could not turn her head to protect her heaving flanks.
El túnel era tan bajo que casi le tocaba el lomo, evitando que se alzara de manos, y tan estrecho que no podía girar la cabeza para proteger sus flancos palpitantes.
It shouldn’t have surprised me that at the darkest moments of history, the libido, rather than do the decent thing and make itself scarce, rears its figurative head more unrelentingly than ever.
No debería haberme sorprendido que en los momentos más oscuros de la historia, la libido, en lugar de hacer lo más decente y esfumarse, alzara su metafórica cabeza más implacablemente que nunca.
Jezal, now fully adjusted to his role of conquering hero, dragged hard on the bridle making his steed rear up, front hooves thrashing theatrically at the air.
Metido ya de lleno en su papel de héroe conquistador, Jezal tiró con fuerza de la brida e hizo que su corcel se alzara sobre sus patas traseras y agitara en el aire sus pezuñas con gran teatralidad.
Then, with a gust of motion that set Grimalkin rearing back on her hind legs, hissing and clawing at the empty air, he was gone down the tunnel in the direction from which they had come.
Después avanzó con un movimiento rápido que hizo que «Grimalkin» se alzara sobre sus patas, siseando y lanzando arañazos al aire. En un momento, Dickon había desaparecido en el túnel, en la misma dirección por la que había venido.
verbi
It provides the environment and conditions for rearing and nurturing `infant' businesses, minimises the risk of failure of new SMEs through the provision of `on the job' support services and promotes the development of rural based businesses and cottage industries.
Este Centro ofrece el entorno y las condiciones para levantar y proteger las empresas en sus comienzos, mitiga el riesgo de fracaso de nuevas PYME mediante la prestación de servicios de apoyo "en el trabajo" y promueve el desarrollo de empresas en zonas rurales y las industrias artesanales.
Although we succeeded in eliminating the terrorist threat domestically, we remain vigilant about the possibility of terrorism rearing its ugly head again through international machinations.
Pese a haber tenido éxito en la eliminación de la amenaza terrorista en nuestro país, seguimos estando vigilantes acerca de la posibilidad de que el terrorismo vuelva a levantar su odiosa cabeza gracias a maquinaciones internacionales.
The United Nations was founded in part to make sure that the monsters of fascism and racism should not rear their ugly heads again.
Las Naciones Unidas fueron fundadas, en parte, para asegurar que los monstruos del fascismo y el racismo no vuelvan a levantar sus repulsivas cabezas.
At 0900 hours the Iranian side proceeded to construct a new position at coordinates 1100 (1:100,000 map of Tahiri). A dirt road was built connecting the position with the Iranian rear and it was enclosed by an earth embankment.
A las 9.00 horas la parte iraní procedió a levantar un nuevo puesto en las coordenadas 1100 (mapa de Tahiri; escala 1:100.000), y a abrir un camino de tierra desde el puesto hacia la parte iraní, rodeándolo de un talud de tierra.
And human reality will eventually rear its ugly head.
Y la realidad humana eventualmente levantará su fea cabeza.
Casca, you are the first that rears your hand.
Casca, tú eres el primero en levantar la mano.
When we get the go, I hit enter, and it'll raise the rear-entrance shield.
Cuando me den la señal, presiono "introducir" y se levantará el escudo trasero.
Before it reminds Mum I'm still single and a themed party definitely rears its ugly head.
Le recordará a mi madre que sigo soltera Levantará su fea cabeza y tendré que ir, a una de sus fiestas temáticas
Our lawsuit might rear its ugly head again.
Nuestra querella podria volver a levantar la cabeza.
I would like to rear up and jackknife my legs and kick you both in the fucking jaw with my foot bone.
Quisiera levantar mis dos patas como un caballo y patear a estos dos en la mandíbula.
His problem is probably twice his size and skilled at wedgies and rear admirals.
Su problema probablemente lo doble en tamaño, experto en levantar calzones hasta la cabeza y caídas.
To reduce the turbulence, I recommend to pull up the rear hydrofoil stabilizers.
Para reducir la turbulencia, recomiendo levantar los estabilizadores traseros de hidroala.
Well, I admit I wish I could lift a crate of rear projection television sets. But, unfortunately, I have to hire people to do that.
Admito que desearía poder levantar la caja de un proyector de televisión, pero por desgracia tengo que contratar gente para eso.
Are you gonna jack up the rear end?
- ¿ Vas a levantar la parte de atrás?
The zebra, by comparison, swiftly reared its head and barked.
La cebra, sin embargo, no dudó en levantar la cabeza y ladrar.
he tried to rear his head, but the groom dragged it down.
trataba de levantar la cabeza, pero el mozo de caballería se lo impedía tirando de las riendas hacia abajo.
Her proud heart reared its head like a lion in her woman’s body.
El orgulloso corazón de la joven le obligó a levantar la cabeza como un fiero león.
I froze, terrified, and waited for the dragon to rear up its head and attack me.
Me quedé inmóvil, aterrado, y esperé a que el dragón levantara la cabeza y me atacara.
The unmistakable sound of the heavy rear door opening brought his head up.
El inconfundible sonido de la pesada puerta trasera al abrirse hizo que levantara la cabeza.
She probably gave the players in-your-face pep talks and swats on their rears too.
Probablemente dando charlas agresivas para levantar la moral de sus jugadores y también azotándoles los traseros.
The Somalis often did not even bother to hoist their rears over the taffrail when they needed to defecate.
Muchas veces los somalíes ni se molestaban en levantar el trasero por encima de la borda cuando se ponían a defecar.
The troopers in the rear trotted up to the cart, met with their comrades, and all four turned to look up.
Los jinetes de la retaguardia se acercaron trotando al carro, se reunieron con sus camaradas y los cuatro se giraron para levantar la vista.
"Information?" said Pella. Looking up, she saw two figures at Efram's rear window.
—¿Informaciones? —Al levantar la vista, Pella vio dos figuras en la ventana trasera de la casa de Efram.
It's in my blood to rear up and gallop
Eso está en mi sangre para encabritarse y galopar.
They have almost reached the campsite when without warning... the horses began to snort and rear. Something was wrong.
Casi habían llegado al lugar de acampada, cuando... de repente los caballos comenzaron a resoplar y a encabritarse.
The stag tried to buck and rear;
El ciervo intentaba encabritarse;
The stallion started to rear in earnest.
El caballo empezó a encabritarse de verdad.
They skittered and reared, pulling their handlers with them.
Empezaron a encabritarse, tirando de quienes los sujetaban.
They begun to rear and plunge in that deep cut.
Empezaron a encabritarse y cayeron en un profundo hueco.
The horse rears up on its back legs. "Goddammit, Todd!"
El caballo vuelve a encabritarse. —¡Ya basta, Todd!
Gee, I wonder what made her rear up like that.
—Oiga, me pregunto qué le habrá hecho encabritarse de ese modo.
It could only rear and kick and bray.
Sólo pudo encabritarse, dar coces y rebuznar desesperadamente.
He untied the reins and the horse started to rear and buck.
Desanudó las riendas y el caballo empezó a cocear y a encabritarse.
but they felt a severe shock, occasioned by the rearing of the horses.
Pero sintieron encabritarse a los caballos, y luego experimentaron una violenta sacudida.
I’ll spend my days watching them graze and rear in the open air.
Me pasaré el día viéndolos pacer y encabritarse en el campo.
verbi
If I craved magical powers it was not to rear new structures, not to add to the Tower of Babel, but to destroy, to undermine.
Si anhelaba poderes mágicos, no era para erigir nuevas estructuras, ni para contribuir a la Torre de Babel, sino para destruir, para socavar.
After the groundcar pulled up, a tall man stepped out of the rear compartment and made his way past statues of great Harkonnens that the Baron had erected in the past year.
Cuando el vehículo terrestre se detuvo, un hombre alto se apeó del compartimiento trasero y avanzó entre las estatuas de los grandes Harkonnen que el barón había hecho erigir en el pasado año.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test