Käännös "это сказать правду" englanti
Это сказать правду
Käännösesimerkit
И всё, о чём я тебя прошу, это сказать правду.
And all I'm asking you to do is to tell the truth.
— Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, — сказала Гермиона.
“It’s Veritaserum, a colorless, odorless potion thar forces the drinker to tell the truth,” said Hermione.
— Видите ли, сэр, тут такая история с Хагридом, — ответил Гарри, мгновенно сообразив, что самое верное сейчас, это говорить правду. — Он страшно расстроен.
“Well, sir, it’s Hagrid,” said Harry, who knew that the right thing to do just now was to tell the truth.
Все, что мы можем, это говорить правду.
All we can do is tell the truth.
— Ты утверждаешь: правда все исправит, а сам даже не представляешь, что это за правда.
“You think telling the truth will make it better, but you don’t know what the truth is.
— С этой минуты, — сказала Алекс Джози, — все, что тебе нужно делать, — это говорить правду.
Alex told Josie, “all you have to do is tell the truth.”
Единственный путь, на котором мы можем победить хторров — это говорить правду.
The only way we would defeat the Chtorrans would be by telling the truth.
Хотите, я откручу его и покажу вам? – Нет, боюсь. Ну как это окажется правдой?
Shall I unscrew it and show you?” “No, I’m afraid you might be telling the truth.”
Но даже когда я был ребенком и играл в грязи, то знал, что лучший способ врать — это говорить правду.
But even as a child playing in the mud, I knew that the best way to lie is to tell the truth.
«Все это чистая правда, спохватилась она, но может оказать негативное воздействие на эту девушку».
She was telling the truth, but felt that she might be having a negative influence on the girl standing before her.
– Вождь велит, чтоб ты попытался, и ежели это окажется правдой, он не видит повода держать тебя здесь.
Chief say you try this thing and if you tell the truth there be no reason to keep you here.
Сын старосты на секунду задумался, прикидывая, может ли это быть правдой, а потом сказал: — А вдруг он прячется.
He looked momentarily uncertain, as if he thought she might be telling the truth. Then he said: “Perhaps he’s hiding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test