Käännös "шли по" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Он также утверждает, что рассматриваемое мероприятие не может считаться массовым, поскольку в нем участвовали только три человека, которые шли по тротуару, неся флаг.
He submits that the event in question could not be considered as a mass one because only three persons, who had walked along the pavement carrying a flag, had participated.
18. Согласно свидетельским показаниям, полученным в первые пять месяцев 2009 года, дети были убиты или получили увечья, когда они занимались такими каждодневными делами вне дома, как купались, ходили за водой, шли в туалет, прогуливались по улице и посещали больницы в районах, в которых шли боевые действия между ТОТИ и силами безопасности.
18. According to testimonies gathered during the first five months of 2009, children were killed or maimed while they were performing everyday activities outside, such as bathing, collecting water, going to the toilet, walking along the street and visiting the hospital in areas where there was activity between LTTE and the security forces.
Мы шли по направлению к большому перекрестку.
We walk along a promenade towards a large junction.
Мы шли по дороге, к тому времени нас было трое, и я сказал, что нам стоит продолжить идти.
...so we walked along, and there were three of us by that time, and I said we should keep going.
Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно.
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again.
И мы просто шли по своим делам, я его держала, а потом из ниоткуда кто-то подошел к нам, тыча пистолетом в моего мужа, и мы просто...
And we were just walking along, minding our own business, and I held on to him, and then, out of nowhere, someone came right at us, pointing a gun at my husband, and we were just... Dougie!
Они шли по Хейт-стрит.
They were walking along Haight Street.
Они шли по Западной авеню.
Now they were walking along West Avenue.
Мы шли по дороге на Белосток.
We were walking along a road that led to Bialystok.
Они шли по одной из улиц Лабиринта.
They were walking along a side street in the Maze.
— Ну? — спросил Паско, когда они вместе шли по коридору.
'Well?' said Pascoe as they walked along the corridor.
Дети в школьной форме шли в школу и выглядели счастливыми.
Children in school uniforms went to school looking very happy.
Принятые на ней обязательства опирались на решения Йоханнесбургской встречи на высшем уровне, а в некоторых областях шли значительно дальше.
The resulting commitments built on the outcome of the Johannesburg Summit and went substantially further in some areas.
16. В предыдущие годы не формировались финансовые резервы для рекультивации, поскольку все поступления шли в государственное казначейство.
16. In previous years, financial reserves for recultivation were not built up, as all earnings went to the State treasury.
Наша цель состояла в том, чтобы деньги шли на решение проблемы ППНМ, на разминирование и помощь пострадавшим, а не на создание ненужной бюрократии.
Our goal was to ensure that money went to address the APL problem, demining and victim assistance, and not to create an unnecessary bureaucracy.
Несмотря на временные ограничения и установленные конечные сроки, их комментарии были учтены, за исключением случаев, когда они шли вразрез с положениями указанной резолюции.
Notwithstanding the time constraints and deadlines, their comments had been taken into account, except where they went against the terms of the resolution.
В рамках этой кампании добровольцы Мозамбикского Красного Креста шли от дома к дому, с тем чтобы убедиться в том, что люди, получившие сетки, развесили их надлежащим образом.
In that campaign, Mozambique Red Cross volunteers went from door to door, verifying that beneficiaries were hanging the nets properly.
Два месяца назад они напали на моего дядю и его сестру, когда они вышли за пределы лагеря в Фато Борно и шли в деревню Крене.
Two months ago, Janjaweed attacked my uncle and his sister when they went outside Fato Borno camp towards the village of Krene.
12.20 Далее Нгонго заявил: <<...Пока мы шли, направляясь к... горящим обломкам, мы услышали еще один звук... в небе... звук, как у реактивного самолета>>.
12.20 Ngongo went on: "... as we were moving, getting towards the ... burning wreckage, we heard also another sound ... in the sky ... the sound of, like, a jet."
Некоторые из них умерли из-за плохих условий содержания в лагере, особенно из-за болезней, а другие были убиты военными, когда они шли на полевые работы.
Some of the victims are said to have died from the poor conditions in the camp, especially disease, while others were killed by military personnel when they went out to the fields.
И все племена фрименов шли, куда он велел.
Entire Fremen tribes went.
Они шли гуськом: Горлум, Сэм, Фродо.
They went slowly in single file: Gollum, Sam, Frodo.
Они шли рядышком, нога в ногу, чтоб не падать духом.
They went abreast and in step, to keep up their spirits.
Умирали мужчины, умирали женщины, умирали дети. Но они шли.
Men died, women died, children died. But they went.
Шли они, и то сказать, шаг за шагом: Мерри шатался и бормотал, как во сне.
Step by step they went, while Merry swayed and murmured as one in sleep.
Фродо был самый усталый, и, как ни медленно они шли, он все время отставал.
Frodo seemed the most weary of the three, and slow though they went, he often lagged.
Шли они почти что правильно, и теперь нужно было спуститься крутым откосом и оставить горы по левую руку.
They were now going more or less in the right direction. If they went on, down the further side of the ridge, they would have the Mountains on their left.
Они шли по кладбищу.
They went through the cemetery.
Но они все равно шли туда.
But, still, they went.
Месяцы шли один за другим.
The months went by.
Минуты шли одна за другой.
The minutes went by.
И, конечно, дела шли, но как?
Yes, they went—but in what direction!
Но теперь шли они куда осмотрительнее.
But they went much more cautiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test