Käännös "что документ был" englanti
Что документ был
  • what the document was
  • the document was
Käännösesimerkit
what the document was
Многих задержанных принуждали подписывать документы или ставить на них отпечатки пальцев с завязанными глазами, не ставя их в известность о содержании этих документов.
Many detainees were forced to sign or fingerprint documents while blindfolded, not knowing what the documents contained.
Г-н ГУСЕН (Южная Африка) (перевод с английского): Во-первых, поскольку, выступая с председательским заявлением, Вы огласили документ, хотелось бы, чтобы секретариат сообщил нам, каким будет номер такого документа.
Mr. GOOSEN (South Africa): Mr. President, firstly, as you read through the document, having made the Presidential declaration, it would be appreciated if the secretariat could indicate what the document number of that statement would be.
– У нас есть документ, датированный ее рукой. – Какой документ?
"We have a document dated by her." "What's the document?"
the document was
Неофициальный документ № 5, неофициальный документ № 6, неофициальный документ № 7, неофициальный документ № 8
Informal document No. 5, Informal document No. 6, Informal document No. 7, Informal document No. 8.
В любом случае хочу сообщить суду, что документ был подложным.
But even if I had been able to produce the power of appointment... I want the court to know that the document was a fraud.
Меня этот документ почти не стеснял.
The document was almost no hindrance to me.
— А если бы не документ, дали бы тягу?
“And if it weren't for the document, you'd have skipped out?”
Я вернулся ко второму сейфу, вынул нужный мне документ.
I went back to the second filing cabinet and took out the document I wanted.
Я пытался как-то подвести его к сейфу, из которого забрал понадобившийся мне документ:
I tried to steer him to the filing cabinet I took my document out of.
— Нет, документ меня не стеснял, — продолжал Свидригайлов раздумчиво, — это я сам из деревни не выезжал.
“No, the document was no hindrance to me,” Svidrigailov went on reflectively. “I myself wouldn't leave the estate.
Кристи в отъезде, а нам нужны документы из его сейфа — вы эту штуку не откроете?
Christy’s out of town and we need a document from his safe—can you open it?”
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
— Никакие не глупости, — говорю я. — Это юридический документ. Вы велели мне его подписать, а я человек честный.
“It’s a legal document, You made me sign it, and I’m an honest man. There’s no fooling around about it.”
– Но тогда выходит, что есть документы и документы.
But then there are documents and documents.
— И где же этот документ?
“And where are these documents?”
— Где этот документ?
“Where is this document?”
Он открывал документ за документом, сводку за сводкой.
He brought up document after document, spreadsheet after spreadsheet.
Или какой-нибудь документ?
A document of some sort?
– А где сейчас эти документы?
‘And where are these documents now?’
У меня есть документы.
I have the documents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test