Käännös "час сверхурочных" englanti
Час сверхурочных
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
overtime hour
Количество часов сверхурочной работы сотрудников Секции
Section overtime hours - 397 293 531
По соглашению сторон каждый час сверхурочной работы может оплачиваться в размере не менее установленной для работника часовой ставки.
Upon the agreement of the parties, each overtime hour shall be remunerated at the rate not less than the hourly rate fixed for the employee.
В отношении визуализации участия женщин в корпорациях следует отметить, что на веб-сайте секретариата кабинета министров для общественности доступны сведения о назначении женщин в членский состав советов директоров и на руководящие должности в отдельных корпорациях и о соответствующих целевых показателях; сроках трудовых договоров женщин; числе женщин, взявших отпуск по уходу за ребенком; доле женщин, берущих ежегодные оплачиваемые отпуска; и количестве часов сверхурочной работы.
Of these, with regard to making the status of women's active participation in corporations visible, the status of appointment of women to board memberships and managerial positions at individual corporations and targets therefor, women's duration of service, the number of women who have taken child care leave, the ratio of women who have taken annual paid holidays and overtime hours are available to the public on the Cabinet Office's website.
Комитет был информирован о том, что в рамках усилий по ограничению расходов на оплату сверхурочной работы при одновременном обеспечении всестороннего удовлетворения связанных с охраной и безопасностью потребностей Служба охраны и безопасности принимает такие меры, как сокращение числа сотрудников, несущих службу на неосновных постах, ограничение продолжительности сверхурочной работы каждого сотрудника 40 часами в месяц при условии наличия кадровых ресурсов, установление требования о предварительном утверждении всех сверхурочных работ Инспектором Службы охраны и безопасности и об окончательном утверждении всех сверхурочных работ Канцелярией начальника Службы безопасности, сведение к минимуму часов сверхурочной работы, несмотря на 10-процентное сокращение численности персонала, а также выделение минимального числа сотрудников для работы во время незапланированных визитов высокого уровня и мероприятий.
The Committee was informed that, in an effort to control overtime without compromising security and safety needs, the Security and Safety Service had been implementing measures such as reduction of non-essential posts, maintaining the 40-hour overtime limit per officer, per month, subject to personnel resources; pre-approval of all overtime by the Inspector of the Security and Safety Service; final approval of all overtime by the Office of the Chief of Security; minimizing overtime hours incurred, notwithstanding a 10 per cent reduction in staff; and minimum security staffing of unscheduled high-level visits and events.
Продолжительность рабочего дня составляет восемь часов, сверхурочная работа запрещена.
The workday is eight hours and overtime work is forbidden.
Предлагаемая сумма предназначена для оплаты примерно 7000 часов сверхурочной работы.
The proposed amount would provide approximately 7,000 hours of overtime.
Эти суммы позволят обеспечить примерно 5100 и 7400 часов сверхурочной работы соответственно, исходя из расходов на должности категории общего обслуживания (ПР).
These amounts will provide some 5,100 and 7,400 hours of overtime, respectively, based on General Service (OL) cost.
22. Предлагаемая сумма предназначена для оплаты приблизительно 3000 часов сверхурочной работы в периоды максимальной нагрузки исходя из местной шкалы окладов.
22. The proposed amount would provide approximately 3,000 hours of overtime required during peak workloads, based on local salary scales.
h) В интересах охраны здоровья сотрудника и эффективного выполнения служебных обязанностей непосредственные руководители не должны требовать от сотрудника более, чем 40 часов сверхурочной работы в течение любого одного месяца, за исключением тех случаев, когда этого требуют интересы службы.
(h) In the interest of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month except where unusual exigencies of the service so require.
— Отметим: еще один час сверхурочных на этой неделе.
We put in yet another hour of overtime this week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test