Käännös "федеральные должностные лица" englanti
Федеральные должностные лица
Käännösesimerkit
Одни федеральные законы контролируют только действия федеральных должностных лиц и учреждений; другие применяются в общем плане к федеральным должностным лицам, должностным лицам штатов и местным должностным лицам.
Some federal laws control only the actions of federal officials and agencies; others apply generally to federal, state and local officials.
b) федеральным должностным лицам может быть предъявлен иск в соответствии с положениями Конституции при условии соблюдения принципов иммунитета.
(b) Federal officials may be sued directly under provisions of the Constitution, subject only to doctrines of immunity.
Федеральные должностные лица продолжают обучать и информировать юристов уголовного судопроизводства, занимающихся рассмотрением подобных дел, об использовании таких вспомогательных средств и рекомендуют их партнерам по данному типу судопроизводства использовать такие инструменты в соответствующих делах.
Federal officials continue to educate and inform front line criminal justice practioners on the use of such testimonial aids and encourage their criminal justice partners to make use of such tools in appropriate cases.
b) ввести в уголовное законодательство, в том числе на уровне штатов, квалификацию убийства женщин как преступления; предоставить ФЕВИМТРА необходимые полномочия для борьбы с актами насилия, совершаемыми чиновниками штатов и федеральными должностными лицами;
(b) Establish the specific crime of femicide in the legislation, including at state level; provide the Office of the Special Prosecutor for Violent Crimes against Women and Human Trafficking with the necessary authority to address acts of violence committed by state and federal officials;
37. Касаясь вопроса о федеральных должностных лицах, обвиняемых в совершении нарушений прав человека мигрантов, он говорит, что Национальная комиссия по правам человека и Национальный институт по вопросам миграции расследовали 1 325 жалоб, и в связи с 81 жалобой виновные были наказаны.
Turning to the issue of federal officials accused of committing human rights violations against migrants, he said that the National Human Rights Commission and the National Institute for Migration had investigated 1,325 complaints, 81 of which had resulted in the imposition of penalties.
37. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что во время событий в Чечне явно отмечались многочисленные случаи пыток, жестокого обращения и другие злоупотребления, и он задает вопрос о том, расследует ли министерство юстиции эти случаи; будут ли при этом наказаны виновные федеральные должностные лица и военнослужащие?
37. Mr. PRADO VALLEJO said there had clearly been many cases of torture, maltreatment and other abuses during the events in Chechnya, and he wondered whether the Ministry of Justice had investigated them; would guilty federal officials and members of the armed forces be punished?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test