Käännös "утром во вторник" englanti
Утром во вторник
Käännösesimerkit
Он рассказал, что рано утром во вторник его избили во дворе участка.
He reported that he was beaten in the early hours of Tuesday morning in the police yard.
Примечание: Редакционный комитет официально начнет свою работу утром во вторник, 6 мая.
Note: * The drafting committee will start its work, formally, on Tuesday morning, 6 May.
Примечание: Редакционный комитет начнет свою работу официально с утра во вторник, 13 февраля.
Note: * The drafting committee will start its work, formally, on Tuesday morning, 13 February.
С вечера в понедельник и до раннего утра во вторник израильские оккупационные силы наносили удары по беженскому лагерю Джабалия, который является самым крупным и самым густонаселенным лагерем в Газе.
Overnight Monday and into the early hours of Tuesday morning, the Israeli occupying forces carried out attacks against the Jabaliya refugee camp, which is the largest and most heavily populated of the refugee camps in Gaza.
К утру во вторник, 26 июля, с помощью командующего СДК генерал-майора сухопутных войск Германии Эрхарда Бюхлера было достигнуто, как мы полагали, соглашение с Приштиной о том, что РОСУ уйдет из Северного Косово.
By Tuesday morning, 26 July, the KFOR Commander, Major General Erhard Buhler of the German Army, had secured what we believed was an agreement with Pristina for ROSU to withdraw from North Kosovo.
Я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что утром во вторник, 12 октября 2000 года, Генеральная Ассамблея рассмотрит пункт 15(b) повестки дня, озаглавленный <<Выборы восемнадцати членов Экономического и Социального Совета>>.
I should like to inform Members that on Tuesday morning, 12 October 2000, the General Assembly will take up agenda item 15 (b), entitled "Elections of eighteen members of the Economic and Social Council".
Утром во вторник в отеле "Эсперано".
Tuesday morning at the Hotel Esperano.
- Утром во вторник он собрал свои вещи.
- He packed his bags, Tuesday morning.
Рано утром во вторник на прошлой неделе...
Early hours of Tuesday morning last week...
Ты можешь подтвердить свое местонахождение утром во вторник?
Can you verify your whereabouts Tuesday morning?
Она была убита ранним утром во вторник.
She was murdered in the early hours of Tuesday morning.
Только вот ваш двойник играл в бильярд в Корлингтоне утром во вторник.
Only, your doppelganger was in Corlington snooker hall Tuesday morning.
У него по-прежнему путались мысли, и как-то утром, во вторник, его родители были замечены на парадной аллее: они шагали к замку с крайне рассерженным видом.
he remained confused and disorientated and his parents were to be observed one Tuesday morning striding up the front drive, looking extremely angry.
Утром во вторник позвонил Лоуренс.
On Tuesday morning Lawrence called.
— Утром во вторник еще нет, он ведь еще ничего не знал.
‘Not on the Tuesday morning. He didn’t yet know.
- Только гляди, чтобы вернуть их утром во вторник.
Just see that you have them back by next Tuesday morning.
Утром во вторник — по моим подсчетам, наступило утро вторника — моряк пришел без штормовки.
Tuesday morning—it must have been Tuesday morning— he came without the oilskins.
Рано утром во вторник мне сообщили, что Гэррет заболел.
Early on Tuesday morning I was told that Garratt was ill.
Никто в бухте Погибели не забудет утро этого вторника.
Nobody in Perdition Cove will ever forget Tuesday morning.
— А утром прошлого вторника мисс Дрейк была здесь, когда вы пришли?
   "Was Miss Drake here last Tuesday morning when you arrived?"
Утром во вторник я подам на вас жалобу за пьянство на рабочем месте.
I’ll put a drinking-on-the-job beef in on you Tuesday morning.
Он уехал в пятницу и вернулся около двух утра во вторник.
Lewis went on Friday, and got back at about two on Tuesday morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test