Käännös "усердно работает" englanti
Усердно работает
Käännösesimerkit
Ее правительство усердно работает в русле ратификации.
Her Government was working hard towards ratification.
И с тех пор он усердно работает над осуществлением Программы действий.
Since then, it has worked hard to implement the Programme of Action.
Мы будем усердно работать в пользу надежного и эффективного договора о торговле оружием.
We will work hard for a robust and effective arms trade treaty.
Ваши предшественники, гн Председатель, тоже усердно работали, пытаясь преодолеть этот затор.
Your predecessors, too, Mr. President, have worked hard in an attempt to break this deadlock.
С другой стороны, вне Конференции нам надо усердно работать над созданием благоприятных условий.
On the other hand, we must work hard to create favourable conditions outside the Conference.
Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась.
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true.
Я согласен с теми, кто полагает, что нам надо сейчас усердно работать во избежание еще одного бесплодного года.
I agree with those who believe that we must now work hard to avert yet another blank year.
Ирландия, вместе со своими партнерами по коалиции "За новую повестку дня", усердно работала над достижением такого исхода.
Ireland, together with our New Agenda Coalition partners, worked hard to achieve that outcome.
И как раз это отсутствие согласия и вынуждает нас усердно размышлять и усердно работать над тем, чтобы найти консенсусный путь вперед.
It is this lack of agreement that has compelled us to think hard and work hard to find a way forward through consensus.
78. В заключение делегация отметила, что правительство усердно работает над обеспечением того, чтобы поднятые проблемы могли быть постепенно решены.
78. In concluding, the delegation indicated that the Government was working hard to ensure that the issues raised could be rectified as they went along.
Усердно работает, усердно играет.
Work hard, play hard.
— Я буду усердно работать, — сказал я.
'I'd work hard,' I said.
– Приятно видеть, что вы усердно работаете.
“Good to see you’re working hard.
Гаэтано усердно работал и активно участвовал в политической жизни.
Gaetano worked hard and was politicized.
Знаете, я усердно работала над любовью к Нему.
I worked hard at loving Him, you know?
Мойст годами усердно работал над тем, чтобы добиться такого тона.
Moist had worked hard for years to get a voice like that.
Он усердно работал на них, и это имело свои последствия.
He had worked hard and well for them, and it had taken its toll.
Он целый день усердно работал, и вот результат. Но она тоже устала.
He had worked hard all day, and it was starting to show. But she was tired too.
3. Финансовое Это образование дает навыки, необходимые для того, чтобы заставлять деньги усердно работать на вас.
Financial Education: The education that teaches you how to have money work hard for you.
И как раз это отсутствие согласия и вынуждает нас усердно размышлять и усердно работать над тем, чтобы найти консенсусный путь вперед.
It is this lack of agreement that has compelled us to think hard and work hard to find a way forward through consensus.
Наши переговорщики усердно работают со своими коллегами из Российской Федерации над доводкой договора взамен Договора о сокращении стратегических вооружений (СНВ), который санкционирует значительные сокращения.
Our negotiators are hard at work with their counterparts from the Russian Federation to finish the follow-on treaty to the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which will mandate significant cuts.
Деньги налогоплательщиков усердно работают.
- U.S. Tax dollars are hard at work.
Наши налоги усердно работают. но...
Our tax dollars hard at work. Well, not mine, obviously, but...
И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets.
И мы здесь... в комнате..... ...где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast.
Мы усердно работали, перетаскивая порох и устраивая наши каюты, когда наконец с берега явились в шлюпке последние матросы и вместе с ними Долговязый Джон.
We were all hard at work, changing the powder and the berths, when the last man or two, and Long John along with them, came off in a shore-boat.
Толик по-прежнему был там, и они усердно работали.
Tolik was still there with them, and they were hard at work.
А лингвисты усердно работали над неиссякающим потоком записей.
And the linguists were hard at work on the daily flow of recordings.
Он не солгал, когда рассказал Делебрентии, что Денеир усердно работает, пытаясь разобраться в происходящем, но и не поведал всей правды.
He hadn't lied when he'd told Dalebrentia that Deneir was hard at work trying to unravel the unraveling, but he hadn't relayed the whole truth, either.
Джейсон усердно работает на компьютере, закусывая и выпивая вторую чашку кофе или, вероятнее всего, удобно устроившись, смотрит кинофильм на борту самолета.
Jason was hard at work on his laptop having a snack and a second cup of coffee or, more likely, settling in to watch the in-flight movie.
Вместо того чтобы усердно работать, вы разгуливаете, где вам заблагорассудится. Как будто вы сами себе хозяин. У не спускавшего с нее глаз Рюарка поднялась бровь.
I would think you hard at work instead of coming and going as you will. Do you oversee yourself of late and set your own hours?” Ruark’s eyebrow raised as he contemplated her.
Но их голоса доносились издалека, и мне нравилось думать, что там, вдали, люди усердно работают на полях, пока я сижу на вереске и ничего не делаю.
but it was so far away that it only reminded me pleasantly that other people were hard at work in some distant place, while I just sat on the heather and did nothing.
Если судно затонет, предупредил Скатэл мальчишек, виноваты будут они, и их утопят вместе с ним. Это предупреждение заставило их усердно работать своими морскими раковинами.
If the boat sinks, Scathel had warned the boys, they would be blamed and would be allowed to drown, and the warning kept them hard at work scooping with their sea-shells.
А люди с обнаженными окровавленными руками, словно мясники, усердно работали ножами, сдирая шкуры с убитых ими красивых морских животных.
and the men, like butchers plying their trade, naked and red of arm and hand, hard at work with ripping and flensing-knives, removing the skins from the pretty sea-creatures they had killed.
Они усердно работали до поздней ночи, и из ямы вырывались клубы густого зеленого дыма, который был виден с холмов Мерроу и даже, как говорят, из Бенстеда и Эпсома.
They were hard at work there far into the night, and the towering pillar of dense green smoke that rose therefrom could be seen from the hills about Merrow, and even, it is said, from Banstead and Epsom Downs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test