Käännös "тем самым снижая" englanti
Тем самым снижая
Käännösesimerkit
Подобные меры должны быть взаимно согласованными и направленными на укрепление у государств чувства безопасности, тем самым снижая напряженность.
Such measures must be mutually agreed upon and have the objective of enhancing States' sense of security, thereby reducing tensions.
Данная система обеспечивает идентичный размер выборки в разные годы рассматриваемого периода, тем самым снижая вероятность ошибок, связанных со структурой выборки.
This will allow the same sample size in different years across a period, thereby reducing possible selection bias.
К сожалению, вместо этого Корейская Народно-Демократическая Республика старалась до сих пор препятствовать деятельности МАГАТЭ по проверке соблюдения гарантий, тем самым снижая транспарентность.
Regrettably, so far, the Democratic People's Republic of Korea has instead been seeking to restrict IAEA safeguards verification, thereby reducing transparency.
Например, бентические организмы могут способствовать контролю за инвазивными видами за счет поедания их и конкуренции за имеющиеся ресурсы, тем самым снижая вероятность развития инвазивных форм жизни.
For example, benthic organisms can contribute to the control of invasive species by ingestion or by competing for available resources, thereby reducing the probability that invasive forms will develop.
Они призваны обеспечить транспарентную, беспристрастную процедуру, с тем чтобы избежать недостатков специальных и непоследовательных подходов, тем самым снижая возможный риск, присущий внешнему подряду, и обеспечивая максимальную выгоду для Организации.
They are designed to ensure a transparent, unbiased procedure for avoiding the disadvantages of ad hoc and inconsistent approaches, thereby reducing the potential risks inherent in outsourcing and maximizing benefits to the Organization.
17. Генеральный директор выразил сожаление по поводу того, что до сих пор Корейская Народно-Демократическая республика "стремилась ограничить проверку в связи с гарантиями МАГАТЭ, тем самым снижая транспарентность".
17. The Director General regretted that, so far, the Democratic People's Republic of Korea has been "seeking to restrict IAEA safeguards verification, thereby reducing transparency".
Подобные маркетинговые кооперативы, не будучи очень крупными, позволяют удерживать границы прибыли в низких пределах по всей цепочке добавления стоимости, тем самым снижая давление рынка, направленное на поддержание высоких цен на продовольствие.
Under certain size, these marketing cooperatives help to keep profit margins low throughout the value chain, thereby reducing the pressure to maintain high food prices.
Международная солидарность, проявляемая самими этими органами при поддержке государств-членов, могла бы сыграть превентивную роль, содействуя миру, безопасности и развитию людского потенциала, тем самым снижая вероятность вынужденного перемещения.
International solidarity among these very bodies, supported by member States, could play a preventive role by contributing to peace, security and human development, thereby reducing the likelihood of forced displacement.
Крупная задолженность снижает потенциал этих стран по привлечению инвестиций, как иностранных, так и внутренних, что ведет к низким темпам экономического роста и объемам инвестирования государственных средств, тем самым снижая расходы на программы по борьбе с нищетой.
High indebtedness reduced the capacity of countries to attract investment, whether foreign or domestic, which resulted in limited economic growth and public investment, and thereby reduced expenditure on poverty-reduction programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test