Käännös "такое же уважение" englanti
Такое же уважение
Käännösesimerkit
Делегация Сингапура всего лишь просит оказывать ей такое же уважение.
His delegation asked only that the same respect be extended to it.
Мы просим, чтобы такое же уважение проявлялось в отношении тех из нас, кто считает, что нам все еще нужна смертная казнь в нашем законодательстве.
What we are asking for is the same respect to be accorded to those of us who feel that we still need the death penalty in our legislation.
Правительство Венесуэлы уважает политический и экономический выбор других стран и выражает надежду на то, что с таким же уважением будут относиться и к его выбору.
Her Government respected the political and economic choices of other nations and hoped that its choices would be given the same respect.
Оратор надеется, что авторы проекта резолюции проявят такое же уважение к другим странам и не будут пытаться навязать им свои взгляды.
She hoped that the sponsors of the draft resolution would show the same respect for other countries and not try to impose their views on others.
Страны, которые предусматривают применение смертной казни, в том числе Сингапур, не стремятся навязывать всем свою позицию; такого же уважения они требуют от других.
Countries that retained the death penalty, including Singapore, did not seek to impose that position on all; they requested the same respect from others.
И в то же время мы должны напомнить каждому, кто пользуется этими свободами, об их ответственности -- об ответственности проявлять такое же уважение к другим, какого они требуют для себя.
At the same time, we must remind everyone who enjoys those freedoms of their responsibility -- the responsibility to show the same respect to others that we claim for ourselves.
Он также призвал власти относиться к организациям, выступающим за права лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов, с таким же уважением, какое от них ожидается в отношении других неправительственных организаций.
He also called on the authorities to treat organizations advocating for rights of LGBT persons with the same respect as they are expected to pay to other NGOs.
Она должна признавать швейцарские правовые нормы, выполнять их в теории и на практике, требовать такого же уважения со стороны своих членов и осуждать любое неправомерное поведение.
It must recognize Swiss legal standards, observe them in theory and practice, demand the same respect on the part of its members and condemn any misconduct.
Соединенное Королевство уважает культурные, социальные и религиозные различные, которые могут привести другие страны к иному заключению в отношении терапевтического клонирования, и в ответ соответственно просят такого же уважения.
The United Kingdom respected the cultural, social and religious differences that might lead other countries to a different conclusion with respect to therapeutic cloning, and it asked for the same respect in return.
Но истина такова, что мы решительно должны продвигаться вперед к тому этапу, на котором каждый человек без исключения будет проявлять по отношению к себе подобным такое же уважение, с каким он хотел бы, чтобы относились к нему.
But the truth is that we must march firmly forward towards a time when every human being, without exception, feels for his fellow man the same respect that he asks for himself.
Такое же уважение, которое ты проявил к Ллойду Несбиту?
The same respect you had for Lloyd Nesbit?
я заслуживаю такого же уважени€, как и отчисленные из других колледжей.
I deserve the same respect other college dropouts get.
Надеюсь, ты проявишь такое же уважение, когда придет мой час.
I only hope you'll show me the same respect when my time comes.
Может, в один день ты проснёшься и поймешь, Что я заслуживаю такого же уважения, что и она.
Well, maybe one day you'll wake up and realize that I deserve the same respect that she did.
Я ожидаю от вас такого же уважения, какого вы бы ожидали от меня по отношению к вашему экипажу.
I expect you to treat him with the same respect as you would have me treat a member of yours.
В ее голосе чувствуется скрытая нотка уважения, такого же уважения, какое я научилась испытывать по отношению к ней.
I hear a quiet note of respect in her voice, the same respect I’ve learned to feel toward her.
Сарьон знал, что Джорам с радостью отдаст все, что угодно, чтобы к нему относились с таким же уважением и любовью, как к этому молодому человеку.
Saryon knew that Joram would give anything to be accorded the-same respect and love that this man received.
А маленький Турпан восторженно слушал россказни о дальних районах, где жизнь куда лучше, где к выродкам относятся с таким же уважением, как к нормальным людям.
He had heard the usual myths about how it was better elsewhere, about other districts where ghetto-folk were treated with the same respect as everyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test