Käännös "странная земля" englanti
Странная земля
Käännösesimerkit
Почему ты выбрал столь неподходящее время И столь странные земли?
♪ Why'd you choose such a backward time And such a strange land?
Почему ты выбрал столь неудачное время И столь странные земли?
♪ Why'd you choose such a backwards time And such a strange land?
На странную землю, на землю, которая, как оказалось, прославляет свободу и индивидуальность.
Into a strange land, a land that, as it turns out, celebrates the free, the individual.
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути.
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way.
Странные земли со странными обычаями.
Strange lands with strange customs.
– Какая странная земля, Нассеф. Здесь так тихо.
“This is a strange land, Nassef. It’s so silent.”
Странная земля этот северный край пустыни.
It was a strange land, this northern corner of the desert.
Какие странные земли ты видел: люди носят там мечи, опасаясь, что их соседи поступят так же…
What strange lands you have seen where men take up swords because they are afraid their neighbors will as well.' 'It.
Я вошел в палатку, желая рассказать больному Басию о том, что мост подожгли. Меня все больше занимали нравы этой странной земли.
I went into the tent then and talked to him, telling him about the burning of the bridge, because I was growing more and more curious about this strange land.
Грязь, страх и бегство через странные земли, населенные странными людьми. И это место. Он здесь уже бывал. «Где я был? Как я сюда попал?»
Mud and fear and a flight through strange lands, among strange people. And this place, too. He had been here before. Where have I been?
До сих пор Алехандро еще ни в кого не стрелял. Впрочем, по этой странной земле его несли такая безумная ярость и отчаяние, что не было сомнений в том, что стрелять он все-таки будет, и, возможно, очень скоро.
To his knowledge, Alejandro had never shot anybody before, but with a lunatic rage and desperation propelling him through this strange land, both sensed that he was destined to do so, and probably quite soon.
Отряд Мины, насчитывавший несколько сотен человек и в основном состоявший из тех, кто присоединился к ней в долине Нерака, дошел до Оплота и покорил Сильваност, ступил теперь в новую странную землю.
Mina’s small army, only a few hundred in number, made up of the group of Knights who had followed her from the ghastly valley of Neraka to Sanction to Silvanesti, and now to this strange land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test