Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
…Тогда верно то, что мир состоит только из наших ощущений.
It is then correct that the world consists only of our sensations.
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
It consists chiefly of the four following articles:
Доход татарского или арабского вождя состоит в прибыли.
The revenue of a Tartar or Arabian chief consists in profit.
Вот точный перевод этого договора, который состоит всего лишь из трех статей:
The following is a literal translation of that treaty, which consists of three articles only.
Из этого один только вывод, именно — что «мир состоит только из моих ощущений».
From which there is only one possible inference, namely, that the “world consists only of my sensations.”
Вот в чем вся наша штука-то и состоит: за брата, за мать продаст!
That's what our whole catch consists of: for her brother, for her mother, she will sell herself!
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test