Käännös "совместное оперативное деятельность" englanti
Совместное оперативное деятельность
  • joint operational activities
  • co-operative activities
Käännösesimerkit
joint operational activities
Она оказалась ценным форумом для обсуждения вопросов, касающихся совместной оперативной деятельности, и для разработки новаторских инициатив.
It had proven to be a useful forum for discussing issues relating to joint operational activities and for the development of innovative initiatives.
Связи с неправительственными организациями были значительно укреплены посредством расширения масштабов совместной оперативной деятельности в интересах беженцев, репатриантов и особенно лиц, перемещенных внутри страны.
The ties with the non-governmental organizations community have been greatly strengthened by increased joint operational activities on behalf of refugees, returnees and especially internally displaced persons.
В ходе осуществления предусмотренной их мандатом оперативной деятельности Силы продолжали активизировать свое сотрудничество и координацию действий с Ливанскими вооруженными силами, в том числе путем проведения совместной оперативной деятельности и регулярных учений и учебно-подготовительных мероприятий.
In undertaking its mandated operational activities, the Force continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through joint operational activities and regular exercises and training activities.
В конкретных ситуациях сотрудничество может также включать разработку методов координации и, по мере необходимости, совместные оценки и анализ, мобилизацию ресурсов, совместную оперативную деятельность; и контроль и обзор помощи в области реформы сектора безопасности.
In specific contexts, cooperation could also include the elaboration of modalities for coordination and, where appropriate, joint assessments and evaluations, resource mobilization, joint operational activities and monitoring and review of security sector reform assistance.
23. Параллельно с необходимым участием в текущих межправительственных переговорах продолжается работа системы Организации Объединенных Наций по совместному решению проблем, связанных с изменением климата, в виде осуществления совместной оперативной деятельности на региональном и страновом уровнях.
23. In parallel with providing the needed input to the ongoing intergovernmental negotiations, the work of the United Nations system to jointly address climate change continues with implementation of joint operational activities at the regional and country levels.
Помимо этого, военнослужащие ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил продолжали осуществлять совместную оперативную деятельность, включая каждодневное проведение в среднем 15 операций по предотвращению ракетных обстрелов, осуществление ежедневного координируемого пешего патрулирования вдоль <<голубой линии>> и обеспечение дежурства на 12 совместных контрольно-пропускных пунктах, шесть из которых расположены на реке Литани.
In addition, the two forces continued their joint operational activities, including an average of 15 counter-rocket-launching operations during each 24-hour period and daily coordinated foot patrols along the Blue Line, and operated 12 co-located checkpoints, six of which are on the Litani River.
Ливанские вооруженные силы и ВСООНЛ продолжали совместную оперативную деятельность, включая каждодневное проведение в среднем 15 операций по предотвращению ракетных обстрелов и трех координируемых пеших обходов в рамках патрулирования вдоль <<голубой линии>>, а также обеспечение дежурства на 16 совместных контрольно-пропускных пунктах, 6 из которых расположены на реке Литани.
The Lebanese Armed Forces and UNIFIL also continued their joint operational activities, including an average of 15 counter-rocket-launching operations during each 24-hour period and three daily coordinated foot patrols along the Blue Line, and operated 16 co-located checkpoints, 6 of which are on the Litani River.
На основе подписанного в 1976 году соглашения о сотрудничестве между двумя неправительственными институтами, подкрепленного в 1990 году дополнительным протоколом о создании совместной консультативной комиссии, ЮНЕСКО и Агентство осуществляют на регулярной основе совместную оперативную деятельность в сферах начального образования, образования для взрослых и послешкольного образования - самих основ экономического и социального развития, в котором реально учитывается человеческое измерение прогресса.
On the basis of the cooperation agreement signed in 1976 between the two intergovernmental institutions, and strengthened in 1990 by an additional protocol creating a joint consultative commission, joint operational activities are regularly carried out by UNESCO and the Agency in the areas of basic education, education for adults, and after-school education — the very foundations of an economic and social development that truly takes into account the human dimension of progress.
29. Группа, которая, разумеется, признает необходимость увеличения ресурсов, выделяемых на общесистемные оценки совместной оперативной деятельности, отреагировала на резолюцию 63/311, направив Генеральному секретарю письмо, в котором заверила его в том, что ОИГ готова участвовать в транспарентном общесистемном процессе, который может быть разработан в ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи, однако это письмо осталось без ответа. 23 декабря 2009 года через Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки ОИГ получила записку секретариата КСР от 22 декабря 2009 года, озаглавленную "Предложение о создании независимого общесистемного механизма по оценке - проект, подготовленный до проведения консультаций"; ОИГ высказала мнение, что подобные предложения не должны подготавливаться без всестороннего обсуждения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
29. The Unit, which certainly recognized the need to increase resources for system-wide evaluations of joint operational activities, had responded to resolution 63/311 by sending a letter to the Secretary-General to assure him that JIU was committed to being part of the transparent system-wide process that might be developed in response to the General Assembly's requests; however, it had received no reply to that letter. On 23 December 2009, through the Chair of the United Nations Evaluation Group, the Unit had received a note from the CEB secretariat dated 22 December 2009, entitled "Proposal for the establishment of an independent system-wide evaluation mechanism -- Draft prior to consultation"; the Unit had expressed the view that no such proposal should be prepared without full discussion in the United Nations system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test