Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Ты не сможешь регенерировать, ты не сможешь дышать, ты не сможешь вернуться.
You wouldn't be able to generate thrust, you wouldn't be able to breathe, you wouldn't be able to get back.
— Но в замке ты все равно трансгрессировать не сможешь. — Ну и пусть.
“Yeah, but you wouldn’t be able to Apparate in here, not in the castle…”
Но если это важно для тебя, ты сможешь выбирать между Гриффиндором и Слизерином.
But if it matter to you, you’ll be able to choose Gryffindor over Slytherin.
Что-то не очень большое, потому что иначе ты не сможешь взять его с собой.
Nothing too big, because you wouldn’t be able to take it with you.”
Стоит повесить такую медаль на шею, и сможешь менять свою внешность по желанию.
Just sling them around your neck and you’ll be able to change your appearance at will.
Что ж… там и деньги прилагаются, как известно… Сможешь позволить себе приличную мантию, если победишь…
There’s money involved as well, you know… you’d be able to afford some decent robes if you won…”
— Ну уж это у тебя не получится! — возразила Элизабет. — Того и другого ты никак не сможешь представить одинаково добродетельными.
“This will not do,” said Elizabeth; “you never will be able to make both of them good for anything.
— Мы уже скоро уедем, очень скоро, — сказал сове Гарри. — И тогда ты снова сможешь летать. В дверь позвонили.
“We’re leaving soon, really soon,” Harry told her. “And then you’ll be able to fly again.” The doorbell rang.
— Итак, Гарри, — сказал ему Дамблдор, — возникла одна трудность, которую, я надеюсь, ты сможешь для нас разрешить.
“Well, Harry,” said Dumbledore, turning toward him, “a difficulty has arisen which I hope you will be able to solve for us.
— Сегодня ты никого больше не убьешь, — сказал Гарри, пока они продолжали кружить по Залу, глядя друг другу в глаза. — Ты никогда больше не сможешь никого из них убить.
“You won’t be killing anyone else tonight,” said Harry as they circled, and stared into each other’s eyes, green into red. “You won’t be able to kill any of them ever again.
— Да ладно тебе, — сказал Джордж и улыбнулся обливающейся слезами матери. — Теперь ты хотя бы сможешь нас различать, мам. — И он огляделся вокруг. — Привет, Гарри! Ты ведь Гарри, так?
“Ah well,” said George, grinning at his tear-soaked mother. “You’ll be able to tell us apart now, anyway, Mum.” He looked around. “Hi, Harry—you are Harry, right?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test