Käännös "случаях требуется" englanti
Случаях требуется
Käännösesimerkit
Такие случаи требуют особого внимания.
Such cases required particular attention.
Каждый из таких случаев требует применения различных подходов.
Each of these cases requires different treatment.
Все эти случаи требуют полного покрытия расходов на обеспечение этих жертв, чего не происходит.
All these cases require comprehensive care, which is not available.
A.9.5.3 Случаи, требующие проверки модели конкретного ГТС и системы АПМ
Cases requiring verification of specific HV model and HILS system
В повторение вопроса, заданного на КРХВ-7: возможно, возникло недопонимание в отношении случаев, требующих госпитализации.
As already questioned at CRC7, there may be a misunderstanding regarding cases requiring hospitalization.
Это изменение проясняет, что всестороннее расследование проводится только в случаях, требующих списания.
This modification adds clarity to the fact that only cases requiring write-off shall require full investigation.
В случаях, требующих оперативного вмешательства, меры принимаются немедленно, в других ситуациях предоставляется информация.
In cases requiring prompt intervention they initiate instant action, in other cases they provide information.
80. Осуществление многосторонних природоохранных соглашений во многих случаях требует промышленных реформ и технической модернизации.
80. The implementation of multilateral environmental agreements in many cases requires industrial transformation and technological upgrading.
С ростом числа миссий по поддержанию мира УСВН сталкивается с параллельным увеличением числа случаев, требующих расследования.
With the growth in peacekeeping missions, OIOS has experienced an associated increase in the number of cases requiring investigation.
Мои административные обязанности накапливаются в это время года, а ваш случай требует 100%.
My administrative duties stack up at this time of year and your case requires 100%.
Поэтому их интересы в подобном случае требуют, чтобы часть капитала была извле чена из этих более близких вложений и была обращена на это более отдаленное, чтобы свести прибыль от него к надлежащему уровню, а цену соответствующих товаров — к их естественной цене.
Their interest, therefore, in this case requires that some stock should be withdrawn from those nearer employments, and turned towards that distant one, in order to reduce its profits to their proper level, and the price of the goods which it deals in to their natural price.
– Вы являетесь особым случаем, требующим особого внимания.
You are a special case requiring special handling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test