Käännös "сердечный прием" englanti
Сердечный прием
Käännösesimerkit
Так, например, во время второй мировой войны в Марокко стекались беженцы из различных стран; здесь им был оказан сердечный прием и к ним проявлялись терпимость и отношение, основанное на принципах равноправия.
During the Second World War, oppressed peoples seeking refuge turned to Morocco, where they found a cordial welcome, tolerance and egalitarian treatment.
выражает свою искреннюю признательность правительству Японии и администрациям [префектуры XXXXX] и [города YYY] и через них народу Японии за сердечный прием, оказанный Конференции и всем, кто имеет отношение к ее работе, а также за их вклад в успех Конференции.
Expresses its sincere gratitude to the Government of Japan, to the authorities of the [prefecture of XXXXX] and [city of YYY] and, through them, to the people of Japan, for the cordial welcome which they accorded the Conference and those associated with its work and for their contribution to the success of the Conference.
выражает свою искреннюю благодарность правительству Японии, органам власти префектуры Кумамото и городов Минамата и Кумамото и через них народу Японии за тот сердечный прием, который они оказали Конференции и тем, кто был связан с ее работой, а также за их вклад в ее успех.
Expresses its sincere gratitude to the Government of Japan, the authorities of the prefecture of Kumamoto and the cities of Minamata and Kumamoto and, through them, the people of Japan, especially the people of Minamata and Kumamoto, for the cordial welcome that they have accorded the Conference and those associated with its work and for their contribution to its success.
выражает свою искреннюю признательность правительству Объединенных Арабских Эмиратов, Международной премии Заида за деятельность в области окружающей среды и властям Эмирата и города Дубай, а через них - и народу Объединенных Арабских Эмиратов за сердечный прием, который они оказали Конференции и всем, кто был связан с ее работой, и за их вклад в успешное проведение Конференции.
Expresses its sincere gratitude to the Government of the United Arab Emirates, to the Zayed International Prize for the Environment and to the authorities of the Emirate and city of Dubai and, through them, to the people of United Arab Emirates, for the cordial welcome which they accorded to the Conference and to those associated with its work and for their contribution to the success of the Conference.
Хотя я сам из Джахара, я не могу похвастаться тамошним гостеприимством. – Значит, меня и там не ждал сердечный прием?
he said, "for, though I am a Jaharian, I cannot boast the hospitality of Jahar." "You think I would not have been accorded a cordial welcome there, then?"
По стандартам «Барабана» это был сердечный прием.
By Drum standards, this was a hearty welcome.
А гость вскоре отплатил мне за сердечный прием потоком снадобья, куда богаче того, каким, я слышала, какая-то царица потчевала своего любовника, – не жемчужина растворенная, а жидкий жемчуг щедро влился как раз тогда, когда я сама в истоме растаяла и оказала жемчужному потоку далеко не сухой прием – со своей стороны приветствовала его жарким истечением животворной влаги, – я утопала во всех безумных восторгах, какие, полагаю, знакомы сей честной компании.
who too soon paid me for his hearty welcome, in a dissolvent, richer far than that I have heard of some queen treating her paramour with, in liquified pearl, and ravishingly poured into me, where, now myself too much melted to give it a dry reception, I hailed it with the warmest confluence on my side, amidst all those ecstatic raptures, not unfamiliar I presume to this good company.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test