Käännös "сделать необходимым для" englanti
Сделать необходимым для
Käännösesimerkit
Мы призываем фармацевтические компании во имя человечности и спасения жизни обездоленных принять решения, которые позволили бы сделать необходимые лекарственные препараты доступными бедным странам по низким ценам.
We appeal to pharmaceutical companies -- for the sake of humanity and that of the lives of the unfortunate -- to adopt policies aimed at making necessary drugs for treatment available to poor countries at low prices.
Хотя ЮНОПС потенциально могло бы пополнять резерв более быстрыми темпами, стратегически и концептуально важнее, чтобы организация в ближайшее время сделала необходимые инвестиции в инфраструктуру, с тем чтобы иметь возможность сохранить финансовую стабильность на долгосрочную перспективу.
While UNOPS could potentially replenish the reserve at a faster rate, it is strategically and fundamentally more important for the organization to make necessary investments in infrastructure in the short run so as to be able to maintain financial stability for the long run.
Его бывший помощник по правовым вопросам представил в Секретариат письмо этого адвоката, датированное декабрем 2001 года, в котором последний просил помощника сделать необходимые <<исправления>> в целях <<выплаты максимальной суммы>> гонорара адвокату защиты за ноябрь 2001 года.
His former legal assistant had presented the Registry with a letter dated December 2001 from this counsel, in which he requested the assistant to make necessary "alterations" to "maximize payment" on defence counsel fees for the month of November 2001.
Делегация Китая надеется, что в дальнейшей работе по теме защиты людей в случае бедствий Комиссия будет использовать осторожный подход к рассмотрению соответствующих статей во втором чтении и сделает необходимые поправки, отражающие фактические потребности пострадавших государств и народов, с целью достижения бóльших результатов в международном сотрудничестве по оказанию чрезвычайной помощи.
It was hoped that the Commission, in continuing its work on the topic of protection of persons in the event of disaster, would adopt a cautious approach in considering relevant articles on second reading and make necessary amendments in the light of the actual needs of affected States and peoples, in order to achieve better results in international disaster relief cooperation.
Он рекомендовал Мексике а) заняться решением проблемы дискриминации насилия в отношении женщин путем воспитания и принятия конкретного законодательства в государственном и частном секторах, b) разработать адресные программы для повышения уровня жизни женщин и обеспечить их выдвижение на руководящие посты, с) обеспечить полную реализацию прав мигрантов на своей территории путем принятия законодательства и повышения профессиональной подготовки соответствующих должностных лиц, d) решать проблемы безнадзорности детей, обеспечив им государственную защиту и профессиональное образование, е) принять жесткие меры для ликвидации коррупции и безнаказанности в судебной сфере, силовых структурах и исполнительной власти, f) предложить соответствующим специальным докладчикам посетить Мексику и сделать необходимые рекомендации для улучшения участи общин коренных народов в соответствии с ее обязательствами и основными международными документами.
It recommended that Mexico (a) address discrimination and violence against women through education and specific legislation, both in the public and the private sectors; (b) develop affirmative programmes to uplift the living standards of women and ensure their presence in decision-making positions; (c) ensure the full realization of the rights of migrants on its territory by enacting legislation and providing training to concerned officials; (d) address the problems of street children by providing them State protection and vocational training; (e) take firm action to eliminate corruption and impunity in the judicial, security and executive branches; (f) invite the relevant special rapporteurs to visit Mexico and make necessary recommendations to uplift the lot of indigenous communities, in line with its commitments and relevant international instruments.
Сагану понадобилось семьдесят два часа, чтобы отыскать место и посадить космоплан на Омеге 11, сделать необходимые приготовления и оснастить его специальными сложными приборами, доставленными курьером от адмирала Дикстера.
It had taken seventy-two hours for Sagan to locate the plane, on Omega 11, make necessary repairs, and refit it with the special and complex instruments delivered by courier from Admiral Dixter.
Промышленность готова сделать необходимые инвестиции.
Industry is ready to make the necessary investments.
Пора сделать необходимые уступки, чтобы наконец договориться о заслуживающем доверие механизме.
Now it is time to make the necessary compromises in order to agree on a credible mechanism.
Ведь этот орган объединяет государства, которым надлежало бы сделать необходимые уступки в этой сфере.
This is because it brings together the States that will be expected to make the necessary concessions in this area.
119.1 сделать необходимые заявления в соответствии со статьей 41 МПГПП (Австрия);
119.1 Make the necessary declarations under article 41 of ICCPR (Austria);
119.2 сделать необходимые заявления в соответствии со статьями 21 и 22 КПП (Австрия);
119.2 Make the necessary declarations under articles 21 and 22 of CAT (Austria);
Мы с нетерпением ожидаем обозначения сроков такого визита, чтобы сделать необходимые приготовления.
We look forward to getting indications on the dates of such a visit to enable us to make the necessary preparations.
Эта служба может ознакомиться со сводным перечнем и сделать необходимые выводы в том случае, если конкретное лицо фигурирует в этом перечне.
This service may consult the consolidated list and make the necessary determinations if the individual is mentioned in that list.
Кроме того, государству-участнику следует сделать необходимые заявления в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции.
In addition, the State party should make the necessary declarations under articles 21 and 22 of the Convention.
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый… вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
Having arrived here, and having now decided to undertake a certain...voyage, I wished to make the necessary preliminary arrangements.
Пискуна послали сделать необходимые разъяснения.
Squealer was sent to make the necessary explanations to the others.
И дала обещание помочь мне сделать необходимую запись.
And she promised to help me make the necessary record.
На следующий день, сделав необходимые покупки одежды и нижнего белья, Хилари выехала поездом в Фес.
On the following day after making some necessary purchases of clothes and underclothing, Hilary left by train for Fez.
– Мистер Ганн, я не сомневаюсь, что правительство назначит арбитра, который изучит результаты работы Комиссии и сделает необходимые выводы.
Mr Gunn, I have no doubt that the government will appoint an arbitrator who will study the findings of this Commission and make the necessary dispositions.
В другом же случае — если Винтерфильд не захочет сообщать Стелле исповедь — патеру самому придется взять это на себя и сделать необходимые сообщения.
In the other event—that is to say, if Winterfield abstained from communicating the confession to Stella—the responsibility of making the necessary disclosure must remain with the priest.
У вас недостаточно кислорода для того, чтобы леди и ее друг сделали необходимые в их состоянии остановки. – Это я без тебя знаю, – фыркнул Питт.
There isn’t enough air left in your tanks for the lady and her friend to make the necessary decompression stops.” “Tell me something I don’t know,” Pitt came back.
Запас подходил к концу, но помпилианка гарантировала озабоченным гематрикам, что сделает необходимые закупки при первой возможности. – Его нет на Тире, – сказали дети.
The stock was drawing to a close, but the Pompilian guaranteed the concerned hematrics that she would make the necessary purchases as soon as possible. “He is not on Tire, ” said the children.
— Есть ли у вас основания, — сказал Кодил, — предполагать, что Хари Селдон не сделал необходимого анализа, при оценке минимально необходимого временного разрыва между Первой Империей и Второй?
Kodell said, "Have you any reason to suppose that Hari Seldon did not make the necessary analysis that would combine, as efficiently as possible, the factors of maximum probability and shortest duration in the path leading from the First to the Second Empire by way of the Foundation?"
Поза дона Хенаро, казалось, совершенно нормальна, но когда он передвинулся на ствол опять, я не смог сделать необходимого уточнения в восприятии и увидел его как бы перевернутым вверх ногами с головой повернутой к земле.
Don Genaro's position on the branch seemed perfectly normal, but when he moved onto the trunk again I could not make the necessary perceptual adjustment and I saw him as if he were upside down with his head towards the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test