Käännös "сделать для мира" englanti
Сделать для мира
Käännösesimerkit
make for the world
Однако при этом я должен добавить, что кое-что мы сделать не в состоянии: ни одна страна или региональная группа сами по себе не смогут сделать весь мир стабильным и спокойным.
Having said that, however, I must add that there is one thing we cannot do: no country or regional group on its own can make the whole world stable and peaceful.
Благодаря тебе, твоей силе и руководству мы сделаем этот мир вечным раем.
With you and your power to guide Us, We could make of this world a perpetual garden.
Такое впечатление, что они решили сделать весь мир кровавой шахматной доской, но не из-за простой старомодной жадности.
I got the impression that they will make the whole world a bloody chessboard-but out of plain old-fashioned covetousness.
Мне интересно, что сделал с миром человек, а не то, каким он был изначально. – Ага. – Савн задумался над словами Влада. – Пожалуй, со мной все наоборот.
I’m impressed by what man makes of his world, not what we started with.” “Oh.” Savn considered. “I guess I’m just the opposite.”
И все же, в порядке эксперимента, как первый шаг к тому дивному состоянию, которого достигает праведник, попытка сделать весь мир счастливым имеет, мне кажется, известную ценность.
And yet, as an experiment, as a preliminary (if you like) to that more wondrous state to which the holy men attain, it seems to me that it would be worth the attempt to make the whole world happy.
Я вновь заявляю о моей поддержке правительства, НРЕГ и всех заинтересованных гватемальцев, настойчиво продолжающих осуществление мирной программы, с тем чтобы сделать прочный мир реальностью.
I reiterate my encouragement to the Government, URNG and all interested Guatemalans to persevere in implementing the peace agenda in order to make lasting peace a reality.
Ситуация сложная, однако ее можно решить путем рентабельной перестройки органов Организации Объединенных Наций с целью решения краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных задач в соответствии с основными целями, с тем чтобы Организация могла войти в следующее столетие, преисполненной твердых намерений сделать международный мир и безопасность прочным фундаментом социального и экономического развития.
The situation is complex, but it is one that can be dealt with by restructuring United Nations organs in a more cost-effective manner so that the goals set may be achieved over the short-, medium- and long-term in consonance with basic objectives so that the Organization may enter the coming century equipped with firm instructions to make international peace and security the basic underpinnings of social and economic development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test