Käännös "сделал для части" englanti
Сделал для части
Käännösesimerkit
Генеральная Ассамблея сделала его частью антитеррористической стратегии Организации Объединенных Наций и рассматривает его как ключевой принцип в международной борьбе с терроризмом.
The General Assembly had made it part of the United Nations counter-terrorism strategy, as a key principle in combating the international crime of terrorism.
В данной части доклада содержатся подробные постатейные комментарии к Конвенции с указанием во избежание повторов всех ссылок, сделанных в части первой, когда это уместно, и с приведением соответствующих статистических данных.
This part of the report will provide a detailed commentary on the Convention, article by article, noting any references made in part one where appropriate to avoid repetition and referring also to relevant statistics.
В данной части доклада содержатся подробные постатейные комментарии к Конвенции с указанием в тех случаях, когда это уместно и во избежание повторов, всех ссылок, сделанных в части первой или в третьем периодическом докладе Египта.
This part of the report will provide a detailed commentary on the Convention, article by article, noting any references made in part one or Egypt's Third periodic report where appropriate to avoid repetition.
Комитет экспертов по применению конвенций и рекомендаций призвал государства-члены, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию и тех, кто сделал ее частью их международных обязательств, сделать все от них зависящее для применения ее принципов как с точки зрения буквы, так и духа.
The Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations called on Member States that had not yet ratified the Convention to do so and on those that had made it part of their international obligations to do everything possible to apply its principles in both letter and spirit.
– И сделали ее частью Амбервудского дела.
And made her part of the Amberwood act.
Ты сделал меня частью очень уважаемой семьи.
You have made me part of an eminently respectable family.
Ты хочешь сделать меня частью этой зверушки так же, как вы загнали меня в «ИДруга», верно?
You want me to become part of this critter the same sort of way you made me part of AndFriend, is that it?
Он испытал ее по той же причине, по какой его влекло к пятнадцатилетней Аннагрет: потому что Том сделал себя частью убийства.
He had it for the same reason he’d had it for the fifteen-year-old Annagret: because Tom had made himself part of the murder.
– Вы сделали меня частью этого мира, – гневно бросил я, обратив к ним лицо. – Вы создали меня, чтобы убивать таких же, как я, людей. Я ненавижу вас! Я ненавижу вас всех!
"You made me part of this," I said to them. "You created me to kill my fellow men. I hate you! I hate all of you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test