Käännös "риски взрыва" englanti
Риски взрыва
  • explosion risks
Käännösesimerkit
explosion risks
Риск взрыва в случае пожара.
Explosion risk in case of fire.
В случае пожара: риск взрыва.
In case of fire: Explosion risk.
Изменить следующим образом: "Риск взрыва".
Amend to read: "Explosion risk."
Замените новой комбинированной мерой предосторожности P370 + P372 + P380 + P373 следующего содержания: "В случае пожара: риск взрыва.
Replace with a new combined precautionary statement P370 + P372 + P380 + P373, to read as follows: "In case of fire: Explosion risk.
51. В отношении второй части доклада, касающегося защиты против взрывов на танкерах, Комитет по вопросам безопасности отметил, что в рамках группы по-прежнему существуют сомнения в отношении концепций, которые должны применяться для выработки будущих положений, в частности следует ли учитывать ситуации, связанные с внешними условиями, например с риском взрыва на суше или вблизи других незащищенных судов.
51. With regard to the second part of the report concerning explosion protection on tank vessels, the Safety Committee noted that the group continued to have doubts over the concepts to be applied to future provisions, including whether situations arising from external conditions, such as shoreside explosion risks or risks from vessels without explosion protection, should be taken into account.
53. В отношении второй части доклада, касающегося защиты против взрывов на танкерах, Комитет по вопросам безопасности отметил, что в рамках группы по-прежнему существуют сомнения в отношении концепций, которые должны применяться для выработки будущих положений, в частности следует ли учитывать ситуации, связанные с внешними условиями, например с риском взрыва на суше или рисками, проистекающими от незащищенных судов.
53. With regard to the second part of the report concerning explosion protection on tank vessels, the Safety Committee noted that the group continued to have doubts over the concepts to be applied to future provisions, including whether situations arising from external conditions, such as shoreside explosion risks or risks from vessels without explosion protection, should be taken into account.
В дополнительном оценочном документе от 21 октября 2013 года РТВ, ссылаясь на стандарт VDE 0848-5 "Безопасность в электрической, магнитной и электромагнитной областях − Часть 5: Защита от взрыва" от января 2001 года и рассмотрев пункты 7.1.3.70.1, 7.1.3.70.2 и 7.1.4.51 ВОПОГ, пришло к следующему заключению: "На основе изложенных здесь фактов мы считаем, что минимальное расстояние между антенной и грузовым пространством (зоной, связанной с риском взрыва) в 2 м является достаточно безопасным даже в случае судов внутреннего судоходства, перевозящих опасные грузы, для которых требуется защита против взрывов, так что во время загрузки, разгрузки и дегазации станции АИС могут оставаться включенными.
In a supplementary assessment dated 21 October 2013 and referring to VDE 0848-5 standard "Safety In Electric, Magnetic And Electromagnetic Fields - Part 5: Protection Against Explosion" of January 2001 as well as after consideration of ADN paragraphs 7.1.3.70.1, 7.1.3.70.2 and 7.1.4.51, PTB has reached the following conclusion: "On the basis of the facts here known we consider a distance between the aerial and the cargo area (zone presenting an explosion risk) of at least 2 metres as sufficiently safe even for inland navigation vessels transporting dangerous goods, for which explosion protection is required, so that during loading, unloading and gas-freeing the AIS stations may remain switched on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test