Käännös "разбросанный" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
В Армении поляки проживают разбросано.
Armenia's Poles are scattered throughout the country.
Моя собственная семья разбросана по миру.
My own family is scattered around the world.
a) места проведения операций были разбросаны по региону;
(a) The areas of operations were scattered within the region;
Эти страны разбросаны по самому большому в мире океану.
Those countries are geographically scattered in the world's largest ocean.
Семьи разбросаны, в результате чего социальных связей уже фактически не существует.
Families are scattered, with the result that social networks dissolve.
Оставшиеся книги и документы был повсюду разбросаны на полу.
What remained of books and documents was scattered all over the floors.
Положения о борьбе с дискриминацией разбросаны по различным законам.
The provisions on non-discrimination were scattered across various legislation.
Остальные этнические группы разбросаны по всей территории страны.
The rest of the ethnic groups were scattered throughout the country.
Кроме того, по всей территории страны разбросаны отдельные засушливые участки территории.
In addition, there are scattered dryland areas throughout the country.
Площадь их невелика, а некоторые из них представляют из себя разбросанные по океану архипелаги.
They have small land areas, and some comprise scattered archipelagos.
Разбросайте плоды его.
Scatter its fruit.
Всю рассаду разбросали.
Seedlings scattered everywhere.
Сначала разбросайте деньги.
First, scatter the money.
- разбросанные по комнате.
- scattered about the room.
Они... разбросаны по замку.
- They're... scattered around.
Разбросаны по стране.
Scattered all round the country.
Или мы разбросались сами.
Or we scattered ourselves.
Всё было разбросано и в беспорядке, в особенности разное детское тряпье.
Everything was scattered about and in disorder, all sorts of children's rags especially.
Даже странно, по какой обширной площади оказались разбросаны их вещи.
It was odd how widely their possessions seemed to have scattered themselves since they had arrived.
Очень трудно сосчитать все так вот разбросанное по впадинам и котловинам население.
It's difficult to count a population scattered among sinks and pans the way they are here.
Он поспешно вытоптал огонь, разбросал золу и завалил очажок дерном.
Hastily he stamped out what was left of the fire, scattered the ashes, and laid the turves on the hole.
но наши прядильщики состоят из бедняков, обычно женщин, разбросанных в различных частях страны, не встречающих поддержки или защиты.
but our spinners are poor people, women commonly scattered about in all different parts of the country, without support or protection.
Все вокруг радовало глаз, и Элизабет с наслаждением рассматривала пейзаж: реку, разбросанные по берегам деревья и изгибы терявшейся у горизонта долины.
and she looked on the whole scene, the river, the trees scattered on its banks and the winding of the valley, as far as she could trace it, with delight.
Небо снаружи стало ярче: пробивавшийся в комнату луч света позволял хорошо разглядеть листки бумаги, книги и мелкие вещицы, разбросанные по ковру.
The sky outside was growing brightest. A shaft of light revealed bits of paper, books, and small objects scattered over the carpet.
Кругом, в беспорядке, на постели, в ногах, у самой кровати на креслах, на полу даже, разбросана была снятая одежда, богатое белое шелковое платье, цветы, ленты.
All around, on the bed, on a chair beside it, on the floor, were scattered the different portions of a magnificent white silk dress, bits of lace, ribbons and flowers.
В уединенных фермах и маленьких деревушках, разбросанных в такой редко населенной стране, как горная Шотландия, каждый фермер должен быть вместе с тем мясником, булочником и пивоваром для своей семьи.
In the lone houses and very small villages which are scattered about in so desert a country as the Highlands of Scotland, every farmer must be butcher, baker and brewer for his own family.
кое-кто из волшебников и волшебниц, ворча, еще только поднимался на ноги. Чей-то пакет проехал по всему полу, разбросав неаппетитную смесь лягушачьей икры, тараканов и заварного крема.
a few witches and wizards were still getting to their feet, grumbling, and somebody’s shopping bag had slid the length of the bus: an unpleasant mixture of frogspawn, cockroaches and custard creams was scattered all over the floor.
— Они были разбросаны по всей планете.
They were scattered.
Может, их разбросало по свету, однако…
Scattered perhaps, but…
Они у тебя всюду разбросаны.
They're scattered all over.
И разбросанные по всему подлеску…
And scattered across the undergrowth—
Почему пластины разбросаны?
Why are the plates scattered?
Повсюду разбросаны инструменты.
Gear scattered everywhere.
И неужели я в них во всех разбросана?
Am I scattered everywhere in them?
остальные были разбросаны и потеряны.
the rest were scattered, lost.
Они разбросаны по всему измерению.
They're scattered throughout this plane.
Снаряды широко разбросаны.
Shells lie widely scattered.
adjektiivi
Население Йемена разбросано, и поэтому трудно и дорого строить школу в каждом населенном пункте.
The population of Yemen was diffuse and it was thus difficult and costly to build a school in every settlement.
В политической области разбросанные структуры, существовавшие в то время, были упрощены и реорганизованы в рамках двух департаментов: Департамента по политическим вопросам и Департамента операций по поддержанию мира.
In the political area, the diffused structures existing at that time were simplified and reorganized in two departments: political affairs and peace-keeping operations.
Сведение воедино в одном документе многочисленных соответствующих норм, которые в настоящее время слишком разбросаны и расплывчаты, чтобы быть эффективными, будет служить достижению нескольких полезных целей.
Consolidating in one place the numerous relevant norms that are at present too dispersed and diffuse to be effective would serve several useful purposes.
Оба они удивительно хорошо показывают, насколько тщательно и внимательно Камеры должны исследовать объемистые показания и вещественные доказательства, касающиеся сложных и порой разбросанных по времени событий, связанных с многостатейным обвинительным заключением.
Both show quite strikingly how carefully and how extensively the Chambers are called upon to sift through voluminous testimony and exhibits dealing with the complex and sometimes diffuse events involved in a multi-count indictment.
Даже надлежаще обоснованные технократические решения, предназначающиеся для охвата различных и разбросанных по всей территории страны групп населения, не могут обеспечить получение ожидаемых результатов, если в ходе их реализации не предпринимаются серьезные попытки привлечь потребителей из городских и сельских районов.
In reaching out to diverse and diffuse national populations, even well crafted technocratic solutions have failed to make the expected impacts when not accompanied by serious attempts to involve consumers in urban and rural areas.
Эти мины, они разбросаны, так?
Hey, those mines, they're diffused, right?
Есть разбросанный образец реконструированных повреждений, произошедших в то же время, примерно шесть лет назад.
There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago.
На противоположном берегу реки владения Фонда несколько разбросаны.
"On that side of the river, the Rosewater Foundation's holdings are somewhat diffuse.
здания его разбросаны по значительной части Нью-Хейвена, а не стоят отдельно, как в Карлайле.
it was infinitely more diffuse, a section of the New Haven city, not really isolated from its surroundings as was Carlyle.
Огни святого Эльма, разбросанные по потолку, наполняли кабинет управляющего холодным, ровным светом пасмурного дня.
The diffuse glow of St. Elmo's fire across the ceiling gave the room the cool, even light of a cloudy day.
В темноте, в центре города, слишком разбросанного и редконаселенного, чтобы своим шумом наполнить небо, он рассказал мне, какими влиятельными были его родители.
In the darkness, in the center of a city too diffuse and underpopulated to fill the sky with its noise, he told me how well connected his parents had been.
adjektiivi
Грязные волосы были беспорядочно разбросаны по подушке.
Her dirty hair straggled on the pillow.
Беспорядочно разбросанные причалы и рыбацкие навесы, где хранились снасти.
A straggle of docks and fishermen’s storage sheds.
Здесь, вдоль берега, мертвые не были разбросаны в беспорядке, как те, кого достали на бегу.
Here by its shore, there was no straggle among the dead of men caught flying.
Он посмотрел на поле, где разбросанная группа мужчин и женщин более или менее работали.
He looked out into the field, where a straggle of men and women were, more or less, in his charge.
Весь курорт состоял из двух деревушек, более чем на милю отстоявших друг от друга, с беспорядочно разбросанными домами, и оживал только летом.
It consisted of two straggling villages, more than a mile apart, and enjoyed a summer season only.
Город был построен на стороне горы и разбросан вокруг окружающих рукавов залива, соединялся крутыми ступенями и извилистыми гравийными тропами.
It was built into the mountainside and straggled around the encircling arms of the bay, connected by steep stairs and winding gravel paths.
Городок беспорядочно разбросал вдоль берега, среди кокосовых пальм, свои каркасные домишки с красными крышами из рифленого железа.
It lies along the beach amid coconut trees, a straggling little town of frame buildings with red roofs of corrugated iron.
Когда совсем рассвело, Джил заметила маленькие лагеря беженцев в лесах, разбросанные вдоль дороги и вдалеке за деревьями.
As the light grew, Gil could make out little camps of refugees in the woods, straggling out along the road and far back among the trees.
Маленькая машина-амфибия пронеслась мимо первых беспорядочно разбросанных домов деревни, и Грегор остановил ее с противным визгом тормозов.
The little amphibious V.W. lurched past the first few straggling houses that marked the start of the village, and Gregor pulled her to a halt with an unpleasant squealing of brakes.
Вскоре они вошли в небольшой городок: лачуги и хижины из некрашеных бревен, тянущиеся длинными, беспорядочно разбросанными группами вдоль речки, которая здесь соединялась с каналом.
Soon after they entered a small town: huts and cottages of unpainted timber in a long untidy straggle along the river, which at this point connected with a canal.
adjektiivi
Некоторые части самолета были разбросаны в радиусе 300 метров.
Some aircraft parts were strewn across a radius of 300 metres.
Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории.
Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property.
Грязные дороги были заасфальтированы, а на полях, где были разбросаны камни, появились магазины, дома и отели.
Dirt paths have become asphalt roads and stone-strewn fields are now covered with shops, houses and hotels.
Обе ванные находились в ужасающем состоянии, без водоснабжения, а полы и туалеты обеих камер были покрыты грязью и разбросанным мусором.
The two bathrooms were in an appalling state with no running water, and both dust and refuse strewn on the floor and in the toilets.
Свидетели описывают ужасную сцену, когда люди сгорали заживо, а среди убитых и раненых на земле были разбросаны обгоревшие учебники и школьные завтраки.
Witnesses described a horrific scene of people being burnt alive, with the charred remains of schoolbooks and lunches strewn among the dead and wounded.
Это должностное лицо заявило, что "террористы" также используют большое число неразорвавшихся снарядов и мин, которые разбросаны по всей территории этого района.
The source claimed that "terrorists" had also supplied themselves from the ample number of unexploded shells and mines that were still strewn about the region.
На борту различных судов израильские силы проводили тщательный обыск багажа пассажиров, который привел к тому, что личные вещи были разбросаны по каютам весьма беспорядочным образом.
On board the various vessels, the Israeli forces conducted extensive searches of the passengers' luggage that left personal possessions strewn across the cabins in a highly disordered state.
В нашей стране наземные мины тоже были с беззаботной небрежностью разбросаны повсюду хунтой РСВС/ОРФ, что повлекло за собой увечья и гибель ни в чем не повинных граждан, особенно детей.
In our own country, too, landmines were strewn around with carefree abandon by the AFRC/RUF junta, resulting in the maiming and death of innocent civilians, especially children.
68. Одной из основных проблем в области развития в Мозамбике является задача, связанная с обезвреживанием приблизительно 700 000 - 900 000 наземных мин и невзорванных боеприпасов, разбросанных по всей территории страны.
68. A major development problem for Mozambique is the challenge of liberating the country from the estimated 700,000 to 900,000 landmines and unexploded ordnance strewn throughout the country.
444. 6 июля директор школы для девочек Яакуби в Хевроне сообщила о том, что 5 июля в одном из классов она обнаружила разорванные страницы из Корана, разбросанные по полу.
444. On 6 July, the principal of the Yaakoubi Girls' School in Hebron charged that on 5 July she had found copies of the Koran ripped up and strewn over the floor of one of her classrooms.
Все бумаги разбросаны.
Papers strewn about.
Его жертвы разбросаны по всему Вайтчэплу.
His victims lie strewn all over Whitechapel.
Они разбросаны по всей моей квартире.
I have Kleenex strewn all over my apartment.
Еда стынет в окне, кругом разбросаны ежемесячники.
There's food waiting in the window, periodicals strewn about.
Да? Просто вот так - разбросанную по комнате небрежно и без всякого порядка?
Just casually strewn about in that reckless, haphazard manner?
И с какой стати ваши сумки разбросаны по гостевой комнате?
And why are your bags strewn all over the guest room?
Части тела, разбросанные вдоль автострады, были кормом для диких зверей.
Body parts strewn by the highway, Left like food for wild animals.
Мы видели тела мертвых людей Маго, разбросанные среди черных камней.
We saw the dead Mago people strewn all over the black rocks.
Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp.
Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито.
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch.
На столах были разбросаны чертежи.
There were blueprints strewn about on tables.
Повсюду были в беспорядке разбросаны бумаги.
Papers were strewn about.
Повсюду разбросаны гробы и покойники.
Coffins and corpses lie strewn about.
Везде были разбросаны книги и бумаги.
Books and papers were strewn about.
На столике была разбросана кое-какая мелочь.
Strewn on the desk were some quarters and dimes.
повсюду было разбросано всевозможное медицинское оборудование.
medical equipment was strewn about carelessly.
Кровать не была застелена, на полу валялась разбросанная одежда.
The bed was unmade, the floor strewn with clothes.
На полу и на креслах повсюду валялась разбросанная одежда.
Clothing was strewn over chairs and carpet;
Почти по всей кровати были разбросаны листки почтовой бумаги.
The bed was strewn about with sheets of notepaper.
Джой уставилась на разбросанные по полу фотографии.
Joy stared at the photographs, strewn across the floor.
adjektiivi
Зона, интересующая Новую Зеландию в региональном плане (юго-западная часть Тихого океана), представляет собой колоссальную акваторию Мирового океана, где разбросаны небольшие островные страны и территории, у многих из которых ресурсов и квалифицированных кадров не так много.
New Zealand's area of regional interest, the south-west Pacific, is a vast area of ocean that is sparsely populated by small Pacific Island countries and territories, many with limited resources and expertise.
332. Таким образом, расширение сети центров первичной медицинской помощи в провинциях с преобладанием сельских районов направлено на дальнейшее приближение медицинских услуг к населению, проживающему, как правило, в разбросанных и удаленных друг от друга поселках:
332. The expansion of the basic health-care centre network in the largely rural governorates aims to bring health services closer to people living in areas where the population is sparse and spread out.
Сбросы в более глубинных слоях зоны или зон минимального содержания кислорода могут вызывать высвобождение вредных биоактивных металлов, а на еще большей глубине -- привносить обогащенную частицами воду в разбросанные, но, как правило, разнообразные пелагические сообщества.
Discharge within the deeper waters of the oxygen-minimum zone or zones may trigger the release of harmful bioactive metals, while discharge at even greater depths may introduce particle-rich water to sparse, but generally diverse, pelagic communities.
Население очень разбросано, а роботы хорошо экранированы.
It’s very sparsely inhabited and its robots are well-shielded.
Трава была высокой и буйной, хотя и росла разбросанными пучками.
The grass was tall and rank, but sparse, growing in clumps.
Они могут иметь действующие вулканы, но разбросанные по всей площади.
They may have active volcanoes, but these must be sparsely distributed.
Огромная комната была почти пуста, если не считать соломенных тюфяков, разбросанных вдоль стен.
It was sparsely furnished and there were straw pallets on the floor along the walls.
Внизу редкими звездами светились в дымке разбросанные огни маленького городка.
Below, the sparse lights of a little town glowed like stars at dusk.
Простая жизнь, разбросанная, слабая, но очень разнообразная, нелегко сохраняющаяся и нелегко распространяющаяся.
It was simple life, sparse life, feeble life-not very variegated, not easily maintained, and not easily spread.
adjektiivi
Когда они поднялись на вершину холма, Денис увидел разбросанные строения фермы.
A rambling farmstead came into view as they crested a low hill.
Заметил я и по-старомодному разбросанный дом, скрывавшийся среди деревьев недалеко от берега.
I caught a glimpse of an old-fashioned rambling house nestled among the trees near the water’s edge.
В сумерках они прибыли на Террасу Поклонения, область спокойных садов и разбросанных низких зданий из белого камня.
At twilight they came to the Terrace of Adoration, a domain of serene gardens and rambling low buildings of whitewashed stone.
Они вышли из зала во двор беспорядочно разбросанного пригородного мотеля, в котором остановилась съемочная группа.
They exited the hall and found themselves in the courtyard of the rambling suburban motel in which cast and crew had been housed.
Одноэтажный замок с разбросанными там и сям башенками и надстройками второго этажа был длинным строением, возведенным беспорядочно, но добросовестно.
It was in fact, a long, rambling structure, but stoutly built, like a one - storied castle with an occasional tower or section of second story interrupting it.
Можно было увидеть особняки, построенные в фермерском стиле пятидесятых, то тут, то там были разбросаны кастильские здания и бетонные крепости, украшенные в стиле Баухаус.
The houses themselves consisted of everything from fifties ranch-style homes to rambling Castilian mansions and concrete bastions ajut with Bauhaus flourishes.
Ни одно из этих разбросанных по сторонам строений не просматривалось из этого пьяного леса, за исключением, конечно, грубой, напоминающей крепость башни, где помещалась «Политика сдерживания».
None of these rambling federal buildings were visible from within the potted forest-except, of course, for the brutal, for-tresslike towers of the Containment Facility.
Сано знал, что подобные особняки представляют собой хаотично разбросанные здания, связанные длинными галереями и наползающими одна на другую крышами, и что проживают в них сотни людей.
Sano knew that such mansions were rambling complexes of many buildings, connected by long corridors or intersecting roofs, that housed hundreds.
Плака – это разбросанные по склонам холмов побеленные домики, свежие фрукты, цветочные лотки, чудесный запах поджариваемых прямо на улице кофейных зерен, кошачий вой и шумные уличные драки.
The Plaka was a place of whitewashed, rambling structures, fresh fruit and flower stalls, the marvelous aroma of coffee roasting in the open, howling cats and
Она состояла из трех частей – самой большой была центральная – и изображала тот же хаос: множество фигур, разбросанных по пространству полотна, сцены разврата и пыток. – Узнали? – спросила Фицджералд.
It was in three panels, the largest being the centerpiece. Again it was a ramble. Dozens and dozens of figures spread across the panels. Scenes of debauchery and torture. “Do you recognize it?”
adjektiivi
99. Комиссия отметила, что, по сведениям министерства иностранных дел Израиля, над Газой в течение первых девяти дней конфликта были разбросаны 980 000 листовок; кроме того, были сделаны сообщения по радио и тысячи телефонных звонков.
99. The Board noted that, according to the Ministry of Foreign Affairs of Israel, 980,000 leaflets were dropped over Gaza during the first nine days of the conflict; in addition, there were radio broadcasts and thousands of telephone calls.
Комиссия отметила, что приток гражданских лиц в убежища БАПОР резко возрос после того, как Армия обороны Израиля 3 и 5 января разбросала 600 000 листовок с предупреждениями и 5 января сделала объявления по радио с призывом к гражданским лицам направляться в городские центры.
The influx of civilians into UNRWA shelters, the Board observed, rose dramatically after 600,000 leaflet warnings were dropped on 3 and 5 January by the IDF and radio broadcasts by the IDF on 5 January called for civilians to go to city centres.
Остальные двадцать шесть превосходно себя чувствовали в уютных квартирах, разбросанных по разным планетам созвездия – такую жизнь, конечно, нельзя было рассматривать как свободу, но и тюремным заключением она не была.
The other twenty-six were quite comfortable in quarters on various worlds that weren’t quite prisons but were certainly not freedom, broadcasting exactly what they were fed.
Если случится хоть малейший сбой в работе устройства, то атомы, на которые расщеплялось тело Квеллена, будут заброшены куда-нибудь на край Вселенной и, возможно, будут разбросаны там или соединятся в ином порядке, но о подобном никто не задумывался.
If someone had introduced a minor abscissa distortion, Quellen’s atoms would be broadcast to the universe and never reassembled, but one did not think about such things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test