Käännös "разбили палатки" englanti
Разбили палатки
Käännösesimerkit
Другая группа поселенцев разбила палатки на вершине холма вблизи поселения Итамар, захватив с собой кое-какую мебель и генератор.
Another group of settlers pitched tents on a hilltop near the Itamar settlement, bringing along some furniture and a generator.
541. 31 июля военнослужащие израильской армии и пограничной полиции очистили горы Ум-Хмедеен близ Вифлеема, где за 10 дней до этого еврейские поселенцы разбили палатки, с тем чтобы создать новый лагерь на земле, принадлежащей жителям деревни Аль-Хедр.
541. On 31 July, the Israeli army and Border Police evacuated the Um Hmedeen hills, near Bethlehem, where Jewish settlers had pitched tents 10 days earlier in order to start a new encampment on land belonging to Al Khedr village.
Так, например, 19 июля от 800 до 900 жителей, забрав личные вещи, покинули деревню Джаббата, пытаясь найти убежище в деревнях в южной части района разделения в связи с началом крупной операции с участием 446 бойцов сирийских сил безопасности, включая солдат, вооруженных автоматами и пулеметами. 25 сентября изза боестолкновений между подразделениями сирийских вооруженных сил и отрядами вооруженной оппозиции в Джаббате деревню покинули, чтобы не попасть под обстрел, примерно 250 жителей, в основном женщины и дети, которые разбили палатки неподалеку от линии прекращения огня.
On 19 July alone, approximately 800 to 900 local civilians left Jabbata with their personal belongings for villages in the southern parts of the area of separation following a major operation involving 446 Syrian security forces, including soldiers, armed with assault rifles and machine guns. During subsequent clashes between soldiers of the Syrian armed forces and armed members of the opposition in Jabbata on 25 September, approximately 250 civilians, the majority women and their children, pitched tents near the ceasefire line in an effort to seek shelter from the firing.
Мы вели наблюдение. Они разбили палатки и развели огонь для полевой кухни.
We have been watching them, and they have pitched tents for the night and lit cooking fires.
Они разбили палатки ниже полей Абу-Йеши.
They pitched tents below the fields of Abu Yesha and mapped out their task.
Я слышал, как Хикки и Эйлмор перешептывались, когда мы высадились на лед и разбили палатки сегодня вечером, — они не особо старались понизить голос.
I Heard Hickey and Aylmore whispering after we landed to pitch Tents this Evening – they made Little Effort to lower their Voices.
Палестинцы разбили палатку рядом с этим местом в знак протеста против действий поселенцев.
Palestinians set up a tent near the site to protest against the settlers’ action.
Они поставили два фургона оранжевого и серого цвета в точке с координатами 594179 и разбили палатку.
They put two caravans in position, at coordinates 594179, one of them orange coloured and the other grey, and put up a tent.
В 13 ч. 30 м. группа иранских солдат разбила палатку справа от иранского пограничного поста, расположенного к северу от Шайба.
At 1330 hours a group of Iranian soldiers pitched a tent to the right of the Iranian outpost north of Shayb.
Иранские военнослужащие оборудовали две позиции и разбили палатку в районе Мийян Танак в точке с координатами 5640 (по карте Мандали в масштабе 1:100 000).
The Iranians established two positions and pitched a tent in the Miyan Tanak area at coordinates 5640 (1:100,000 map of Mandali).
33. 24 августа 1996 года в 13 ч. 00 м. в точке с географическими координатами 38S NC 5400038000 по карте Сумара иракский военнослужащий разбил палатку близ буровых вышек.
33. On 24 August 1996, at 1300 hours, Iraqi personnel installed a tent near the digging derricks, at the geographic coordinates of 38S NC 5400038000 on the map of Sumar.
Хотя международные учреждения разбили палатки и создали другие условия на территории авиабазы, они не справлялись с притоком перемещенных лиц. 14 июля правительственные власти согласились размещать вновь прибывающих в имеющихся убежищах и доставили уже находившихся на авиабазе перемещенных лиц в сборные центры.
Although international agencies erected tents and other facilities at the airbase, they could not keep up with the flow of displaced persons. On 14 July, the government authorities agreed to placing the newly displaced in available shelters, and transported those displaced persons who were already at the airbase to the collective centres.
261. 6 мая учащиеся иешивы "Атерет Коханим" разбили палатку в мусульманском квартале старой части города Иерусалим и направились к находящемуся за пределами "Львиных ворот" дому, принадлежащему иешиве, в ответ на совершенное в этот день убийство одного из студентов. ("Гаарец"; "Джерузалем пост", 7 мая)
261. On 6 May, students from the Ateret Cohanim Yeshiva pitched a tent in the Muslim Quarter of the Old City of Jerusalem and moved to a house the yeshiva owned outside the Lions’ Gate in response to the killing of a fellow student earlier in the day. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 7 May)
260. 5 мая палестинцы разбили палатку перед поселением Мейцад в знак протеста против выкапывания ям за забором поселения еврейским трактористом, который сказал, что его направила "Амана", отделение поселения Совета еврейских общин в Иудее, Самарии (Западный берег) и Газе, для выполнения технических работ для новой сельскохозяйственной фирмы.
260. On 5 May, Palestinians pitched a tent in front of the Meitzad settlement to protest against the digging of holes outside the settlement fence by a Jewish tractor driver who said that he had been sent by “Amana”, the settlement branch of the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza, to carry out infrastructure work for a new agricultural farm.
Нельзя разбить палатку в ураган.
- Distractions-- you can't pitch a tent in a hurricane.
И что, мне никто не разбил палатку?
What, nobody put my tent up?
Вик сказал разбить палатку до его возвращения.
Vic wants this tent up before he gets back.
Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги.
That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den.
Я разбила палатку в саду, может, пойдем и отпразднуем твой первый день в школе?
I pitched a tent in the back yard and I thought maybe we could camp out... to celebrate your first day home from school...
Так что... ты вырыл свой окоп, и разбил палатку... они обнаружили твой лагерь, и ты там лежишь, они тебя поймали со спущенными штанами, и все вошли в твой окоп, а ты об этом не знаешь.
So... you've dug your foxhole, and you've pitched your tent... thay've discovered your camp, and you're lying there, thay've caught you with your trousers down, and thay've all entered your hole without you knowing.
Он вскочил на ноги и крадучись пустился вдогонку за последним фонарем. Конунгу разбили палатку на поляне, под раскидистым деревом.
He got up and soon was walking warily in pursuit of the last lantern before it disappeared among the trees. Presently he came to an open space where a small tent had been set up for the king under a great tree.
Для Гиперида, кибернета, Асета и Эгесистрата разбили палатку.
There is a tent for Hypereides, the kybernetes, Acetes, and Hegesistratus.
– Где вы посоветуете нам разбить палатки, доктор?
“Where would you like us to set up our tents, Doctor?”
разбили палатку Уилсонов, перебросили джоудовский брезент через веревку.
The tents were passed down, the Wilson tent set up, the Joad tarpaulin stretched over its rope.
Только, черт возьми, как разбить палатку на этой скале?
I don’t know how the hell we’re going to set up a tent on all of this rock.”
Эльфы разбили палатки на песчаном побережье Нового моря.
The elves pitched their tents on the sandy beaches of New Sea.
Абониту разбил палатку в центре кольца, образованного «ховеркрафтами».
Abonitu had had a tent set up inside the circle of the Hovercraft.
Они с Анн-Гари разбили палатку на Худой стороне, на крыше здания.
Ann-Hari and he squat in a tent on a rooftop in Badside.
Здесь у нас будет вода и ровное место, чтобы разбить палатки и привязать лошадей.
We have water here, and a level space to pitch our tents and picket the horses.
— Мы начали рыть систему каналов для очистки территории. Разбили палатки.
We dug channels to drain the pollution. We put up tents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test