Käännös "пятилетний мальчик" englanti
Пятилетний мальчик
Käännösesimerkit
В 1998 году в результате взрыва мины был убит пятилетний мальчик, а его четырехлетняя сестра получила множественные ранения.
A five-year-old boy was killed and his four-year-old sister injured all over her body by a mine that exploded in 1998.
Практически у всех беженцев наблюдались нарушения психики в результате постоянных обстрелов; по сообщениям, один пятилетний мальчик из числа беженцев страдает от контузии, перестал ходить и говорить после того, как в марте-апреле 1993 года недалеко от Эль-Медаино попал под артиллерийский обстрел.
Almost all refugees demonstrated the psychological effects of the constant bombardments: one five-year-old boy among the refugees, said to be suffering from "shell-shock", stopped walking and speaking after an artillery attack in March/April 1993 near Al-Medaina.
8. К другим важным событиям, влиявшим на уровень безопасности в отчетный период, относились бурные протесты групп недовольных граждан и инциденты, вызванные земельными спорами. 7 апреля в результате земельного спора между жителями Блебо и Карбвлакена в графстве Гранд-Кру были сожжены дома в Блебо. 28 апреля смерть пятилетнего мальчика в Бонг-Майнз, графство Бонг, стала причиной крупных беспорядков после появления сообщений о том, что к его смерти причастна полиция.
8. Other significant security-related developments during the reporting period included violent protests by disgruntled groups and incidents relating to land disputes. On 7 April, a land dispute between the citizens of Blebo and Karbwlaken in Grand Kru County resulted in the burning of houses in Blebo. On 28 April, the death of a five-year old boy in Bong Mines, Bong County, led to a violent disturbance following allegations that the police were involved in the child's death.
Одно гражданское лицо было убито в результате разрыва мины в районе Джеззина 27 января. 2 апреля в результате обстрела ИДФ/ДФФ на дороге между Аараб-Салимом и Аль-Луаизом было убито одно гражданское лицо. 31 мая в результате взрыва ракеты, выпущенной ИДФ, в районе Аараб-Салима было убито одно гражданское лицо, а другое гражданское лицо было ранено. 19 июня в результате взрыва мины, установленной вооруженными элементами, в районе Джеззина был убит пятилетний мальчик, ехавший на автомобиле со своим отцом, являвшимся членом ДФФ.
A civilian was killed by a roadside bomb near Jezzine on 27 January. On 2 April, a civilian was killed by IDF/DFF fire on the road between Aarab Salim and El Louaize. On 31 May, a civilian was killed and another was wounded near Aarab Salim by a rocket fired by IDF. On 19 June, a five-year-old boy was killed in Jezzine by a roadside bomb planted by armed elements while riding in a car with his father, a member of the DFF.
Пятилетний мальчик, лобовое столкновение.
Five-year-old boy in a head-on collision.
Вчерашний пятилетний мальчик, Бен Мартин.
The five-year-old boy yesterday, Ben Martin.
Ответьте, пожалуйста. Пятилетнего мальчика забрали сегодня утром из школы.
- A five-year-old boy was taken from school this morning.
Мы с пятилетним мальчиком были на лужайке Палмер Стрит.
Five-year- old boy and myself were by ourselves on the grass there on Palmer Street.
Есть случай ошибочной установления личности пятилетнего мальчика из Норманди Парк.
It's a case of mistaken identity for a five-year-old boy from Normandy Park.
Так что думаю, вы сможете встретиться с пятилетним мальчиком, который любит вас
So I think you can face a five-year-old boy who loves you.
Я просто хочу знать, зачем пятилетнему мальчику краситься косметикой и делать себе грудь из шаров.
I just want to know why a five-year-old boy puts on his mom's makeup and wears balloon boobies.
...они решили спросить тебя, пятилетнего мальчика, С кем бы ты хотел провести всю оставшуюся жизнь.
...they decided to ask you, a five-year-old boy, who you wanted to spend the rest of your life with.
В школе был день рисования руками, и пятилетний мальчик отметился на второй базе на мне. (бейсбольный термин)
It was finger-painting day at school, and a five year-old boy got to second base with me.
– Весьма серьезный урок для пятилетнего мальчика.
That's quite a lesson for a five-year-old boy.
Кейси недовольно проворчал: – Ну да, для вас ведь Альфред Вегенер*[13] – пятилетний мальчик. Тектонические плиты.
Casey growled, “For you, Alfred Wegener is a five-year-old boy. Tectonic plates.
Интересно, а пятилетний мальчик, в имени которого путается его собственный папа, тоже какой-нибудь лорд? Ах да.
And was that five-year-old boy, the one with all the confusing names his own parent couldn't remember, lord anything?
Он все еще имел отношение к тому пятилетнему мальчику, который смотрел на звезды над заснеженным Киевом.
He still had a connection with the five-year-old boy who had stared up at the stars over winter-bound Kiev.
Там Сарьон находит пятилетнего мальчика, который прячется рядом с телами погибших родителей.
Here Saryon finds a five-year-old boy whom he names Reuven, crouched near the bodies of his dead parents.
Они вернулись неделю спустя вместе с немного испуганным, но очень счастливым пятилетним мальчиком и менее испуганной, но даже более счастливой девушкой.
A week later, they were back, with a somewhat bewildered but very happy five-year-old boy, and a less bewildered but even happier young woman.
Спасателям, приезд которых оказался напрасным и не помог в поисках пятилетнего мальчика с русыми кудряшками, похищенного ночью.
To the fire department, who came on a wild-goose chase and were of no help at all in finding the little five-year-old boy with brown curly hair who had disappeared during the night.
Ночью Арно Глин похитил Марли из ее комнаты в отеле и отвез в то место, где он держал последнего похищенного ребенка, пятилетнего мальчика. Но преступник не ушел незамеченным.
That night Arno Gleen had kidnapped Marlie from her motel room and taken her to the same place he had taken the most recent missing child, a five-year-old boy. He had been seen, though, and the sheriff alerted.
Он носил стрижку каре — темные волосы одной длины закрывали уши и падали на воротник кудрявыми, как у спаниеля, прядями. Когда Инид смотрела на Филиппа, перед ее глазами появлялся пятилетний мальчик, который приходил к ней после детского сада в синей школьной форме и кепке, — даже тогда он был паинькой.
He wore his dark hair one length, clipped below the ears so it curled over his collar like a spaniel’s, and when Enid looked at him, she still saw the sweet five-year-old boy who used to come to her apartment after kindergarten, dressed in his blue school uniform and cap.
year-old boy
134. Пятилетний мальчик А.К. был найден один в лесу плачущим после того, как он потерял своих родителей.
134. A 5-year-old boy, A.K., was found alone in the forest, crying, having been separated from his parents.
В последующей перестрелке шесть военнослужащих сил безопасности были убиты и два гражданских лица, в том числе пятилетний мальчик, были ранены.
While six security personnel were killed in the subsequent crossfire, two civilians, including a 5-year-old boy, were injured.
В мае 2010 года в Кауке пятилетний мальчик был убит в результате нападения РВСК-НА на его мать, которая была членом муниципального совета.
In Cauca in May 2010, a 5-year-old boy was killed during a FARC-EP attack against his mother, a municipal councillor.
Это последнее преступление, совершенное на глазах у международных присутствий, действующих под эгидой Организации Объединенных Наций, в ходе которого также погиб пятилетний мальчик, -- еще один пример невыполнения Силами для Косово (СДК) и Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНВАК) своих мандатов и положений резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности от 10 июня 1999 года, которая предусматривает создание условий безопасности для всех жителей этого сербского края.
The most recent crime committed before the eyes of the international presences, acting under United Nations auspices, in which also a 5-year-old boy lost his life, is yet another example of the failure of the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) to carry out their mandates and implement Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, which provides for ensuring a secure environment to all residents of that Serbian province.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test