Käännös "принося с собой" englanti
Принося с собой
Käännösesimerkit
bringing with you
Вы прибыли сюда из разных частей света, принеся с собой ваши знания и таланты и вашу молодость!
You come here from all parts of the globe, bringing with you your creative scientific knowledge. And with you, you bring Youth!
Экономическая интеграция углубляется, принося с собой ряд важных благ.
Economic integration is deepening, bringing with it a series of important benefits.
Иностранные операторы могут способствовать улучшению доступа к услугам, принося с собой на внутренние рынки новый капитал и специальные знания.
Foreign providers can improve access to services, bringing new capital/expertise to domestic markets.
Заключенное при посредничестве Египта неофициальное перемирие межу Израилем и ХАМАС вступило в силу 21 июня, принеся с собой период долгожданного, хотя и напряженного, спокойствия.
An Egypt-brokered informal ceasefire between Israel and Hamas came into effect on 21 June, bringing with it a period of welcome -- if uneasy -- calm.
Окончание холодной войны, принеся с собой прекращение ядерной конфронтации между двумя сверхдержавами, вновь дало уникальную возможность для продвижения в направлении сокращения и ликвидации ядерного оружия.
The end of the Cold War, bringing with it an end to the nuclear confrontation between the two super powers, once again presented a unique opportunity to move forward in the direction of reducing and eliminating nuclear weapons.
23. Представитель Италии заявил, что с 1960 года более 50 стран, население которых формально находится под колониальным господством, обрели независимость и вошли в число членов Организации Объединенных Наций, принеся с собой свежий ветер демократии и гласности.
23. The representative of Italy stated that, since 1960, more than 50 countries, whose people were formally under colonial rule, had become independent and had joined the United Nations, bringing with them a wind of democracy and transparency.
13. В этой связи Мьянме удалось сделать крупный шаг вперед, когда в начале этого года У Хун Са и его Монтайская армия (МТА) отказались принимать участие в обороте наркотиков и сдались властям без каких-либо предварительных условий, принеся с собой огромный арсенал различных видов оружия.
13. In this context, Myanmar achieved a significant breakthrough when, earlier this year, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA) renounced drug-trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons.
К сожалению, особенно в том, что касается экстренных вопросов жизни и смерти, которые находятся в пределах нашей компетенции, длительный период "холодной войны" был сопряжен с регрессом, принеся с собой представление о том, что достижения в сфере разоружения должны быть дарованы основными державами, а не быть результатом переговоров между всеми соответствующими сторонами.
Unfortunately, especially in what concerns the urgent matters of life and death that are within our purview, the long period of the cold war was retrogression, bringing the notion that achievements in disarmament are to be granted by the main Powers rather than negotiated by all concerned.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
Пришельцы угрожают нашей безопасности и порядку жизни, принося с собой насилие и болезни.
Aliens threaten our safety and way of life, bringing violence and disease.
Тридцать лет назад Дилгары напали на наши миры принеся с собой ужас, рабство и смерть.
Thirty years ago, the Dilgar fell upon our worlds... bringing terror, slavery and death.
Один из самых сильных штормов на записи установлено движение в K.C. сегодня, принеся с собой сильные ветры, град размером с мячиком от гольфа...
One of the strongest storms on record is set to move into K.C. today, bringing with it strong winds, golf-ball sized hail...
Я лично хочу поблагодарить тебя, за то что ты пионер и приехал из Америки, принеся с собой немного электронной и танцевальной музыки.
I personally want to thank you for, you know, being a pioneer - and coming from America to bring house and dance music to the UK. - Thanks for that.
Когда физическое тело умирает зрелая душа, обогащенная жизнью на Земле, возвращается в Гайю принося с собой опыт дающий возможность Гайе жить и расти.
When the physical body dies the mature spirit, enriched by life on Earth, returns to Gaia bringing with it the experiences enabling Gaia to live and grow.
Потом вернулась в дом, принеся с собой запах пороха.
She returned to the house, bringing with her a whiff of gunsmoke.
Над городом кружился осенний ветер, принося с собой первые заморозки.
The autumn wind swirled through the compound, bringing the first bite of winter.
С помощью этого устройства Тассельхоф появился здесь, принеся с собой тайну и надежду;
With this device, Tasslehoff had traveled here, bringing with him a mystery and a hope.
Подъемник медленно выплыл из шахты, принося с собой потоки света.
The hoist was descending. It came down the shaft slowly, bringing the wash of light with it.
Потом намек на улыбку коснулся её лица, принеся с собой тень насмешки.
Then the hint of a smile touched her face, bringing with it a shadow of mockery.
Поднялся ветер, прорываясь через стену сарая и принося с собой долгожданную прохладу.
Wind began to swirl, darting through the shed and bringing with it welcome coolness.
Дым снова сгустился вокруг Алека, принеся с собой новую волну дурноты.
The smoke closed in around him again, bringing another wave of dizziness.
И всегда находилось несколько второсортных Маэстро, которые сновали туда-сюда, принося с собой стили и идеи.
And there’s always been a few minor Maestros, you know, travelling back and forth, bringing styles, bringing ideas.
Вы прибыли сюда из разных частей света, принеся с собой ваши знания и таланты и вашу молодость!
You come here from all parts of the globe, bringing with you your creative scientific knowledge. And with you, you bring Youth!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test