Käännös "принимает присягу" englanti
Принимает присягу
  • takes the oath
  • it takes the oath
Käännösesimerkit
takes the oath
2. Председатель Комиссии принимает присягу в присутствии других членов Комиссии, а члены Комиссии принимают присягу в присутствии Председателя Комиссии.
2. The Chairman of the Commission shall take the oath before the other members of the Commission present, and the members of the Commission shall take the oath before the Chairman of the Commission.
Прикомандированные к НСОФИ перед тем, как получить назначение, принимают присягу.
Members and correspondents of CENTIF shall take an oath before assuming their duties.
Перед вступлением в должность члены НКПЧС принимают присягу на пленарном заседании Верховного суда.
Its members take an oath before the Supreme Court in plenary session before assuming their duties.
15. В Соединенных Штатах все гражданские служащие должны принимать присягу, в которой они клянутся честно исполнять свои служебные обязанности.
In the United States all civil servants must take an oath of office by which they swear to faithfully discharge the duties of office.
Кроме того, отсутствие такого поручительства не может быть установлено ex officio и даже Статутом предусмотрено, что в отсутствие гаранта иностранцы могут принимать присягу.
Moreover, the lack of such cautio could not be ascertained ex officio and even the Statutes provided that in the absence of a guarantor foreigners could take an oath.
Верховный Совет назначает половину судей Конституционного Суда (вторую половину - Президент), а также принимает присягу судей Конституционного Суда.
The Supreme Council appoints one-half of the judges of the Constitutional Court (the other half is appointed by the President) and takes the oath of Constitutional Court judges.
107. До вступления в должность судьи принимают должностную присягу в присутствии Председателя Национальной скупщины Республики Сербия, а Председатель Верховного суда принимает присягу перед Национальной скупщиной.
107. Prior to assuming office, judges take oaths of office before the President of the National Assembly of the Republic of Serbia, while the President of the Supreme Court takes the oath before the National Assembly.
Эти три партнера по коалиции выступили за внесение во временную конституцию поправки, которая позволила бы президенту и вице-президенту принимать присягу на других языках, кроме непали, однако не смогли продвинуть это предложение, поскольку законодательный орган-парламент попрежнему блокирован протестами маоистов.
The three coalition partners have advocated an amendment to the Interim Constitution that would allow the President and Vice-President to take the oath of office in languages other than Nepali, but it could not be pursued while the Legislature-Parliament remained blocked by the Maoist protests.
95. Статья 11 данного Кодекса предусматривает следующее: "Каждый сотрудник почтового ведомства принимает присягу лично или через своего представителя, добросовестно выполняет свои должностные обязанности и соблюдает конфиденциальный характер корреспонденции и всех почтовых операций в рамках, определенных настоящим Кодексом и действующим законодательством".
Article 11 of the same Code provides as follows: "Every postal official shall take an oath, in person or by proxy, to faithfully discharge his official duties and preserve the confidentiality of correspondence and all postal transactions within the scope defined by this Code and the laws in force."
Люди Линдона утверждают, что это я сказал ему принимать присягу прямо в Далласе.
Lyndon's people are claiming I told him to take the oath in Dallas.
Да, и я хочу, чтобы она была возле меня, когда я буду принимать присягу.
That's rht, and I plan to have her by my side for when I take the oath of office.
Разве ты не принимал присягу? — Какую присягу, сержант?
Didn’t you take the oath when you joined up?” “What oath, Sarge?”
На Смоленской площади мы укрываемся от большого построения войск, принимающих присягу перед генералом.
At Smolenskaya we take cover from a big parade of troops taking the oath with their commanding general.
Патриарх, принимающий присягу при вступлении на пост мэра (после целой кампании по подкупу и запугиванию, исключившей прочих претендентов).
The Patriarch taking the oath of office as mayor (after a campaign of bribery and intimidation had eliminated other contenders).
— Члены суда должны принимать присягу только один раз, когда их избирают. Но это должно произойти в зале суда до того, как начнется слушание.
The associate judges only have to take the oath the first time they act as judges, but it must take place in the courtroom before the case begins.
– Мы обнаружили, – начала та, что постарше, – что документы, отражающие их нынешнее физическое состояние, являются официальным авторитетным заключением, сделанным специальной комиссией психиатров. Комиссией установлено, что оба претендента психически нормальны и могут принимать присягу. Никто из них не находится под влиянием алкоголя, наркотиков или других препаратов, а также гипноза.
the older one said, "appended to each record off physical examination a duly certified conclusion by an authorized and delegated board of psychiatrists stating that each of them is mentally competent to take the oath and that neither one is under the influence of alcohol, narcotics, other disabling drugs, nor of hypnosis."
it takes the oath
2. Председатель Комиссии принимает присягу в присутствии других членов Комиссии, а члены Комиссии принимают присягу в присутствии Председателя Комиссии.
2. The Chairman of the Commission shall take the oath before the other members of the Commission present, and the members of the Commission shall take the oath before the Chairman of the Commission.
Верховный Совет назначает половину судей Конституционного Суда (вторую половину - Президент), а также принимает присягу судей Конституционного Суда.
The Supreme Council appoints one-half of the judges of the Constitutional Court (the other half is appointed by the President) and takes the oath of Constitutional Court judges.
Эти три партнера по коалиции выступили за внесение во временную конституцию поправки, которая позволила бы президенту и вице-президенту принимать присягу на других языках, кроме непали, однако не смогли продвинуть это предложение, поскольку законодательный орган-парламент попрежнему блокирован протестами маоистов.
The three coalition partners have advocated an amendment to the Interim Constitution that would allow the President and Vice-President to take the oath of office in languages other than Nepali, but it could not be pursued while the Legislature-Parliament remained blocked by the Maoist protests.
– Мы обнаружили, – начала та, что постарше, – что документы, отражающие их нынешнее физическое состояние, являются официальным авторитетным заключением, сделанным специальной комиссией психиатров. Комиссией установлено, что оба претендента психически нормальны и могут принимать присягу. Никто из них не находится под влиянием алкоголя, наркотиков или других препаратов, а также гипноза.
the older one said, "appended to each record off physical examination a duly certified conclusion by an authorized and delegated board of psychiatrists stating that each of them is mentally competent to take the oath and that neither one is under the influence of alcohol, narcotics, other disabling drugs, nor of hypnosis."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test