Käännös "превышать затраты" englanti
Превышать затраты
Käännösesimerkit
Например, выгоды использования метеорологической информации и прогнозов иногда превышают затраты более чем в 10 раз.
For example, the benefits of weather-related information and forecasts sometimes exceed costs by more than 10 times.
В существующих исследованиях в области затрат и выгод основное внимание уделяется воздействию на здоровье человека, и в них зачастую делается обоснованный вывод о том, что выгоды превышают затраты, хотя оценка выгод для здоровья человека попрежнему характеризуется неопределенностью.
Health effects have dominated the cost-benefit studies made and there tends to be a systematic outcome that benefits exceed costs, although health benefit estimation remains uncertain.
с) в большинстве случаев можно будет указать страны, в которых выгоды вряд ли будут превышать затраты в результате того, что либо размер выгод является низким (на краях зоны моделирования), либо уровень затрат является высоким (в центре зоны моделирования).
There will, in most cases, be some countries where, either due to low benefits (at the margins of the modelling area) or due to high cost (in the centre of the modelling area), benefits are unlikely to exceed costs.
exceed the costs
Результаты, полученные благодаря информации, должны превышать затраты на ее предоставление.
The benefits derived from information should exceed the cost of providing it.
На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты.
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost.
Могут быть запрошены копии соответствующего документа (или его частей), и взимаемые сборы не могут превышать затрат, связанных с подготовкой копий.
Copies may be requested of the relevant document (or parts thereof) and the fees imposed cannot exceed the cost of copying.
с) наряду с этим, в руководящих принципах поясняется, что затраты на сценарий адаптации представляют собой общую сумму расходов по проекту и, как правило, превышают затраты, заложенные в исходный сценарий.
(c) Additionally, the guidelines explain that the costs of the adaptation scenario constitute the total project costs and will normally exceed the costs of the baseline scenario.
Хотя выгоды от проведения переписей значительно превышают затраты (и эти расходы могут требоваться в течение значительного периода времени), выгоды зачастую носят нематериальный характер, и их трудно определить количественно.
Although the benefits greatly exceed the cost (and the costs may be spread over a considerable period of time), the benefits are often intangible and difficult to identify.
А объем затрат на осуществление разминирования, согласно результатам одного экстренного исследования, практически не уменьшился (и, естественно, намного превышал затраты на производство мин).
To cite one example where urgent research is required, we have seen few if any reductions in mine-removal costs (which, of course, far exceed the costs of the mines' production).
В случае установления платежей общие размеры поступлений от предоставления и разрешения повторного использования документов не превышают затрат на их сбор, выпуск, размножение и распространение при обеспечении разумной отдачи от вложенных средств.
Where charges are made, the total income from supplying and allowing re-use of documents shall not exceed the cost of collection, production, reproduction and dissemination, together with a reasonable return on investment.
24. В условиях традиционных городских структур содержание систем водоснабжения и канализации сопряжено с высокими расходами на модернизацию и ремонт, которые часто превышают затраты на создание новой инфраструктуры на еще не обустроенных территориях.
24. Water supply and sewage systems in traditional urban structures have to bear the high cost of renewal and maintenance, which often exceed the cost of new infrastructure in undeveloped land.
Например, в директиве закрепляется принцип, согласно которому общий доход от предоставления данных и выдачи разрешения на их повторное использование не должен превышать затрат на сбор, обработку и распространение данных, включая разумную прибыль на инвестиции.
For example, the Directive enshrines the principle that the total income from supplying and allowing re-use of data should not exceed the cost of collection, production and dissemination and a reasonable return on investment.
Доходы от продажи нескольких видов товаров и услуг в одном и том же лесном районе могут превышать затраты на охрану этого района, и поэтому механизмы, созданные специально для получения дополнительной экономической прибыли, должны исчезнуть после того, как начнут нормально функционировать соответствующие рынки.
The marketing of several goods and services from the same forest area may exceed the costs of protection of the area, and mechanisms created specifically to generate additional economic surplus should therefore disappear once markets are functioning properly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test