Käännös "права на использование" englanti
Права на использование
Käännösesimerkit
Права мирного использования не являются безусловными и должны подчиняться положениям статей I, II и III Договора.
Peaceful use rights were not unconditional and must be in conformity with articles I, II and III of the Treaty.
По законодательству 1996 года общинам, организовавшим зоны рационального природопользования, названные "заповедники", предоставлялись оговоренные условиями права на использование ресурсов дикой природы.
Legislation adopted in 1996 had given conditional use rights over wildlife to communities that formed a conservation management unit called a "conservancy".
права на использование технологий могут быть переданы правообладателями (организациями и отдельными лицами), если срок действия прав собственности на средства производства истек или такие права не защищаются во Вьетнаме.
- The technology use rights can be transferred by the right holders (organizations and individuals) if the industrial property has expired or is not protected in Viet Nam.
Общественная или государственная собственность в основном ассоциируется с исключительными правами многоцелевого использования лесов, упором на природо- и лесоохранную деятельность и правом введения ограничений для других пользователей.
Public or Government tenure corresponds with an emphasis on the exclusion of multiple types of use rights in forests, a focus on conservation and protection, and the capacity to restrict use.
:: чтобы наследование по обычаю прав на использование или владение землей не ставилось в зависимость от брака по принуждению с братом покойного супруга (левират) или любым другим лицом или от наличия или отсутствия детей, рожденных в браке;
That customary succession to use rights or title to land cannot be conditioned on forced marriage to a deceased spouse's brother (levirate marriage) or any other person, or on the existence or absence of minor children of the marriage.
35. Положения указанного Органического закона, признающего земли коренных народов, на которых обитали их предки, а также право на использование этих земель способствовали повышению эффективности Программы "Гуайкайпуро".
35. The Guaicaipuro Mission has been strengthened by the provisions of the Indigenous Peoples and Communities Act, recognizing the lands traditionally inhabited by the indigenous peoples from ancestral times as well as land-use rights.
56. На практике право землевладения или иные официально оформленные права долгосрочного использования земли зачастую являются ключевым способом получения ресурсов (например, кредитов под умеренный процент и прав на водопотребление), которые могут способствовать сокращению нищеты.
56. In practice, ownership of land or another form of registered long-term land-use rights is often considered a vital instrument for leveraging resources (in terms of, for example, credit at moderate rates, and water usage rights) which may reduce poverty.
Кроме того, указанное законодательство в большей степени ориентировано на процедуры, регулирующие порядок предоставления прав на использование водных ресурсов, и практически не содержит положений, направленных на то, чтобы устранить или свести к минимуму отрицательное воздействие других видов деятельности на водные ресурсы, а также негативное влияние водных ресурсов на другие ресурсы, включая землю.
In addition, the latter legislation focuses more on procedures for granting water use rights and hardly contains provisions to eliminate or minimize the adverse effects on water resources by other activities or the adverse effects of water resources on other resources including land.
Действительно, многие города в прибрежных районах страны получают подавляющую часть своих доходов за счет продажи прав на использование земель. 1992 год стал последним годом, когда внебюджетные доходы официально засчитывались в качестве фискальных доходов и составляли 93 процента общей официальной суммы доходов бюджета, причем, как предполагается, они по-прежнему растут, по крайней мере, в совокупных величинах.
Indeed, the sale of land-use rights constitutes the largest source of income for many cities in the coastal region of the country. In 1992, the last year in which off-budget revenues were officially counted as fiscal revenue, they had reached 93 per cent of total formal budgetary revenue and are presumably still rising at least in the aggregate.
Соглашения о <<правах на использование>>
Rights of use agreements
:: право на использование традиционных знаний
:: Right to use traditional knowledge
Ходатайство о передаче права на использование оружия
Application for transfer of right to use firearm.
73330 Лицензирование права на использование франшиз
73330 Licensing the right to use franchises
7333 Лицензирование права на использование франшиз
7333 Licensing the right to use franchises
Могадишо, <<Вилла Сомалиа>> (право на использование)
Mogadishu Villa Somalia (right to use)
- Но с такой формулировкой они получат права на использование базового алгоритма в любой форме.
Right, but this language is far broader. They actually have exclusive rights to use the underlying algorithm in any form. Oh, no.
Мы предоставляем EA Sports право на использование изображений младенцев и их имен, но мы им ничего не платим
In our deal with EA Sports we are giving them the right to use images of the crack babies and their names. But we aren't paying the crack babies.
— Мы купили права на использование в рекламных роликах умерших знаменитостей.
We have purchased the rights to use deceased celebrities in our commercials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test