Käännös "после ухода" englanti
После ухода
Käännösesimerkit
Она также должна охватывать лиц, сохраняющих иммунитет после ухода в отставку.
It should also cover those who retained immunity after leaving office.
Утверждается, что 24 января 2011 года пастор Ирани был похищен после ухода из здания суда.
It is alleged that, on 24 January 2011, Pastor Irani was kidnapped after leaving the tribunal.
После этого времени они оказывались в более уязвимом положении после ухода из своих домов в поисках работы и пищи.
Since that time, they had become more vulnerable after leaving their homes in search of employment and food.
Эти лица покинули страну со всем своим имуществом, и у него сложилось впечатление, что после ухода из Египта они процветали.
Those persons had left with all their belongings and it was his impression that they seemed to have prospered after leaving Egypt.
Пока Комиссии следует сосредоточиться на иммунитете действующих должностных лиц государства, не рассматривая вопрос об их статусе после ухода в отставку.
For the time being, the Commission should focus on the case of incumbent State officials without considering their position after leaving office.
63. 24 января 2010 года шриланкийский журналист и карикатурист Прагит Экнелигода исчез вскоре после ухода с работы.
63. On 24 January 2010, a Sri Lankan journalist and cartoonist, Prageeth Ekneligoda, disappeared shortly after leaving work.
Вскоре после ухода эти два человека были подвергнуты грубым физическим истязаниям в течение более 45 минут со стороны Драгана Николича и охранников.
Shortly after leaving the hangar, these two men were subjected to serious physical assaults for more than 45 minutes by Dragan Nikolić and the guards.
По их словам, в их сиротском приюте живут от 300 до 400 сирот, примерно 20 из которых стремятся получить профессиональную подготовку, позволявшую им найти работу после ухода из приюта.
They said that their orphanage housed between 300 and 400 orphans, of whom roughly 20 were seeking training to enable them to find jobs after leaving.
После ухода из администрации Клинтона,
After leaving the Clinton administration,
На прошлой неделе после ухода отсюда.
Last weekend after leaving here.
После ухода отца она встречается с кем попало.
After leaving our father. she frequented people...
Так вот, где ты был после ухода из клуба?
Now, where did you go after leaving the club?
Ты была первой, что я купил после ухода с Вунам Чан.
You're the first thing I bought after leaving Woonam-jung.
А то, что её убили здесь за углом, сразу после ухода.
Because she was killed around the corner from here just after leaving.
Поскольку все они примкнули к Ос8обождению после ухода со службы, теперь дело находится в ведении полиции.
Since they all joined after leaving the services this is now a police matter.
Мистер Будро, сразу после ухода на встречу с вашей подругой Эми Баррет наш детектив пропала.
Mr. Boudreau, shortly after leaving to meet with your friend Amy Barrett, one of our detectives went missing.
—разу после ухода из правительства, она вошла в правление ћорган —тенли, которые плат€т ей $350 тыс€ч в год.
Shortly after leaving government, she joined the board of Morgan Stanley which pays her 350,000 dollars a year.
Спроси своих сестёр, твоя жизнь принадлежит только тебе на протяжении очень короткого промежутка времени после ухода из родительского дома до первой беременности.
Ask your sisters, your life belongs only to you for a very short period of time after leaving the parental home before the first pregnancy.
После ухода из Сорбонны он начал коллекционировать исторические документы.
After leaving the Sorbonne, he began collecting historical documents.
Он ждал и наблюдал за ними издалека вчера, после ухода из монастыря.
He’d waited and watched them from a distance yesterday, after leaving the cloister.
В заявлении о разводе, поданном через несколько лет после ухода, вы ссылаетесь на оскорбления действием.
In the divorce petition you filed a few years after leaving home, you cited physical abuse as a cause of action.
Открыв блокнот, я взглянул на пометки, сделанные вчера, сразу после ухода от Векслера.
I opened my notebook and looked at the few notes I had jotted down after leaving Wexler the day before.
— Забудь о его милости, — буркнул Аарон, — и давай ближе к делу. Юноша украл цепь сразу после ухода из Сада Знати.
"Forget His Grace," Aaron growled. "Get on with it." He'd stolen the chain just after leaving the Nobles' Garden;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test