Käännös "попытка защитить" englanti
Попытка защитить
  • attempt to protect
Käännösesimerkit
attempt to protect
Они могут быть обусловлены попытками защитить и сохранить ту или иную культуру или стремлением оградить девочек от нежелательных сексуальных домогательств.
They may reflect an attempt to protect and guard a culture, or a desire to protect girls from unwanted sexual advances.
Организация "За безопасность во всем мире" поддерживает деятельность других национальных и международных объединений в их попытках защитить людей, имущество, ресурсы и окружающую среду.
WSO supports activities of other national and international groups in their attempts to protect people, property, resources and the environment.
УВКПЧ оказывало помощь в подаче жалобы в провинциальный суд в попытке защитить коллективные права на землю и использование природных ресурсов.
OHCHR provided support to facilitate the filing of a legal complaint with the provincial court in an attempt to protect the collective rights to land and use of natural resources.
По их мнению, попытки защитить религию от <<диффамации>> фактически направлены на защиту религии от ее критической оценки, а также на подавление религиозного инакомыслия.
In their view, attempts to protect religions from "defamation" are really seeking to protect religion from critical evaluation and aim to stifle religious dissent.
В рамках федерального законодательства была предпринята попытка защитить права племен на владение землей от посягательств третьих сторон путем запрещения различных видов нарушений и наказания за них.
Federal law has attempted to protect tribal possessory rights against intrusion by third parties by restraining and punishing various types of trespass.
12. Попытки защитить конфиденциальность генетической информации также предпринимаются на международном уровне, например посредством европейской Конвенции о правах человека и биомедицине 1997 года.
12. Attempts to protect genetic privacy have also been made at the international level, such as through the 1997 European Convention on Human Rights and Biomedicine.
В этих условиях одного лишь предположения о возможности применения атомного оружия, по какой бы то ни было причине, уже достаточно для того, чтобы сделать иллюзорной всякую попытку защитить некомбатантов с помощью юридических документов.
In these conditions, the mere assumption that atomic weapons may be used, for whatever reason, is enough to make illusory any attempt to protect noncombatants by legal texts.
Они также признают в свете соглашений ВТО, что попытки защитить окружающую среду не должны вести к проведению такой политики, которая ограничивала бы торговлю в большей мере, чем это необходимо.
They also recognize that in light of WTO Agreements, it is important that they do not implement policies which are more trade restrictive than necessary while attempting to protect the environment.
Такая защита не распространяется на документы или записи, переданные адвокату, юрисконсульту или другому признанному юридическому представителю в попытке защитить такие документы или записи от разглашения, требуемого по закону.
Such protection does not attach to documents or records delivered to an attorney, solicitor or other admitted legal representative in an attempt to protect such documents or records from disclosure required by law.
Являются ли это попыткой защитить ядро от некоторой формы подпространственной радиации?
Are we attempting to protect the core from some form of subspace radiation?
Я предпринял честную попытку защитить своих работников и спасит компанию отца.
I took an honest attempt to protect my employees and save my dad's company.
Шелби, а ты расценивай это не как акт злодейства, а как обращение обеспокоенного гражданина к своему шерифу в попытке защитить добрых людей Харлана.
Well, Shelby, don't think of this as a nefarious interaction so much as a concerned citizen reaching out to his sheriff in an attempt to protect the good people of Harlan County.
Я сделал это в ошибочной попытке защитить всех от трагической новости о том, что Зеленая Стрела стал убийцей полицейских, что человек, на которого мы возлагали надежды, подвел город, и, я думаю, что мы не можем себе позволить потерять еще одного героя.
I did it in a misguided attempt to protect everyone from the tragic news that the Green Arrow had become a cop killer, that a man we had put our faith in had failed this city, and I didn't think we could afford to lose another hero.
Гермиона в отчаянной попытке защитить себя, Рона и гоблинов от обжигающего металла выкрикнула заклятие Непроницаемости.
screeched Hermione in an attempt to protect herself, Ron, and the goblins from the burning metal.
Его затоптал бык, когда испанцы в попытке защитить город выпустили на противника домашний скот.
He was run down by a bull, one of the many animals Spaniards released in an attempt to protect the city.
Они приравнивают истину к мысли, а себя целиком отождествляют с мышлением (своим умом). В бессознательной попытке защитить свою личность они претендуют на исключительное владение истиной.
They equate truth with thought, and as they are completely identified with thought (their mind), they claim to be in sole possession of the truth in a n unconscious attempt to protect their identity.
Пол Джарвис лежал на полу юстонской станции подземки, сжавшись в комок в тщетной попытке защититься, пока не придет спасительный обморок.
Paul Jarvis lay on the floor of Euston underground station, clenched into a ball in a vain attempt to protect himself while he waited for rescue or unconsciousness.
А секретные файлы – всего лишь моя попытка защитить организацию, если она когда-нибудь окажется отрезанной от остальных и мы будем вынуждены обходиться своими силами.
Those secret files you looked at were simply part of my attempt to protect this organization, if it ever should be cut off and we had to operate on our own.
Черные сбились в кучку в тщетной попытке защитить своего короля, белая артиллерия нацелилась на них из всех углов, а черный король лежал на боку.
The Blacks were huddled around their king in a vain attempt to protect, and the White artillery was coming at its corner from all over the board. The black king lay on its side.
Мисс Уичвуд была слишком разъярена, чтобы понять Джоффри, план которого являлся неловкой, но добросердечной попыткой защитить ее от человека, которого он искренне считал опасным для своей сестры. Когда Эннис, подойдя к своей спальне, увидела на пороге мисс Фарлоу, ее гнев закипел с новой силой.
She was too angry to consider whether what seemed to her to be unwarrantable interference might not be a clumsy but well-meaning attempt to protect her from one whom he believed to be a dangerous rake; and the sight of Miss Farlow, hovering on the threshold of her bedchamber did nothing to assuage her wrath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test