Käännös "получает поддержку" englanti
Получает поддержку
Käännösesimerkit
Такие кооперативы часто получают поддержку со стороны местных властей.
These cooperatives often get support from local authorities.
Действительно, когда возникают проблемы на глобальном, региональном или национальном уровне, мы обращаемся к Организации Объединенных Наций и неизменно получаем поддержку.
Indeed, whenever any problems emerge at a global level, we turn to the United Nations and unfailingly get support.
Поэтому встает вопрос: как дети в Соединенном Королевстве и в других странах мира смогут защищать свои права или получать поддержку, если они не знают о том, что такие права существуют?
So the question is: How will children in the United Kingdom and internationally be able to defend their rights or get support if they do not know that those rights exist?
Реформы должны зарождаться внутри соответствующей страны и получать поддержку международных финансовых учреждений с учетом приложенных страной усилий и качества разработанной ею политики.
The reforms must grow from within the country concerned and get support from the international financial institutions, with a premium for effort expended and quality of policies.
В некоторых случаях первые аттестующие сотрудники также считают, что, когда они все же пытаются решить проблему ненадлежащего исполнения служебных обязанностей, они не получают поддержки от вторых аттестующих сотрудников и/или вышестоящих руководителей.
Some first reporting officers also consider that they do not get support from their second reporting officer and/or senior managers when they do try to tackle underperformance.
f) проекты в области лесного хозяйства, способствующие достижению положительных результатов в плане защиты окружающей среды во всем мире, должны также получать поддержку имеющихся международных механизмов, таких, как Глобальный экологический фонд;
(f) Forestry projects contributing to global environmental benefits should also get support through available international mechanisms such as the Global Environment Facility;
Канцелярия Специального координатора пользуется услугами находящихся в стране учреждений и миссий Организации Объединенных Наций и получает поддержку, особенно со стороны ВСООНЛ в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, в таких областях, как управление финансами, закупочная деятельность, инженерное обеспечение, связь, медицинское обслуживание, транспорт и логистика.
The Office of the Special Coordinator benefits from the presence of other United Nations agencies/missions and gets support, particularly from UNIFIL under a memorandum of understanding, in the areas of finance, procurement, engineering, communications, medical, transport and logistics.
В 2011 - 2012 годах масштабы деятельности, ориентированной на подростков, были расширены посредством установления партнерских связей с инициативой <<Совместные усилия на благо девочек>> -- осуществляемой государственным и частным секторами инициативы, направленной на прекращение сексуального насилия в отношении детей, в Гаити, Кении, Свазиленде, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве, с проведением обследований по проблематике насилия в отношении детей во всех пяти странах для сбора информации, необходимой для подготовки национальных планов действий; и с Всемирной ассоциацией девушек-гидов и скаутов в связи с разработкой плана неформального обучения по вопросам предупреждения насилия и создания безопасных и равноправных центров помощи для девочек, где они могли бы рассказывать о насилии и получать поддержку.
In 2011-2012, work targeted at adolescents was expanded through partnerships with "Together for Girls", a public-private initiative to end sexual violence against children, in Haiti, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, with surveys concerning violence against children conducted in all five countries to inform national action plans; and with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts to develop a non-formal education curriculum on the prevention of violence and on creating safe and equal spaces for girls to speak up about violence and get support.
Я начал получать поддержку в Конгрессе.
I was getting support in Congress.
Не так уж часто я получаю поддержку в этом доме.
It's not often that I get support in this house.
Какая именно, не знаю но они определенно получают поддержку.
Now, who or what that link is... I don't know. But they're definitely getting support.
Для неё важно получать поддержку от своей семьи и окружающих людей.
It's important she gets support from her family and people around her.
Он также получает поддержку от фондов.
It also receives support from foundations.
Доля учащихся с особыми потребностями, получающих поддержку
Proportion of special educational needs students receiving support
Эти школы получают поддержку от Министерства образования и науки.
The schools received support from the Ministry of Education and Research.
За ужином он перепил бренди и ввязался в спор, когда отец стал доказывать, что мысль основать университет в Нсукке — бред, поскольку Нигерия не созрела для национального университета, а получать поддержку из Америки вместо серьезного британского университета — глупость несусветная.
He drank a lot of brandy, and when her father said that the idea of Nsukka University was silly, that Nigeria was not ready for an indigenous university and that receiving support from an American university-rather than a proper university in Britain-was plain daft, he raised his voice in response.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test