Käännös "полезный для общества" englanti
Полезный для общества
Käännösesimerkit
Главная задача состоит в том, чтобы довести до сведения население и добиться понимания того, почему реформа является необходимой и полезной для общества и экономики в целом.
It is a major exercise to communicate to the population and to make it understand why the reform is necessary and beneficial for society and the economy as a whole.
Было признано, что виды деятельности, которые предполагается охватить этими проектами, являются незаменимыми с точки зрения обеспечения экономического развития и полезными для общества.
In the main, it was recognized that the activities contemplated for coverage within the draft principles were essential for economic development and beneficial to society.
12. Несмотря на то, что инвестиции в более чистое производство могут быть выгодны предприятию и полезны для общества в целом, изыскание средств для таких инвестиций может быть сопряжено с определенными трудностями.
12. While investment in cleaner production may be profitable for an enterprise and beneficial to society, financing such investment may pose problems.
Главные цели Армии спасения — улучшение положений христианской религии, улучшение образования, уменьшение нищеты и другие благотворительные цели, полезные для общества или человечества в целом.
The Salvation Army’s main objectives are the advancement of the Christian religion, the advancement of education, the relief of poverty, and other charitable objects beneficial to society or the community of mankind as a whole.
Кроме того, они полезны для общества и их использование в качестве исходного сырья имело минимальные экологические последствия, как это подтверждено Группой по техническому обзору и экономической оценке в ее докладах за 2011 и 2012 годы.
Furthermore, they were beneficial to society and their use as feedstocks had had only a minimal environmental impact, as confirmed by the Technology and Economic Assessment Panel in its 2011 and 2012 reports.
Для достижения такого равенства необходимо, чтобы особые ценности и принципы кооперативов были полностью признаны желательными и полезными для общества, а также необходимо, чтобы были приняты надлежащие меры с тем, чтобы их особые качества и практика не являлись причиной каких бы то ни было дискриминации и ущемлений.
In order to ensure equality, the special values and principles of cooperatives must receive full recognition as being desirable and beneficial to society and that appropriate measures are taken to ensure that their special qualities and practices are not the cause of discrimination and disadvantage of any kind.
Для достижения такого равенства необходимо, чтобы особые ценности и принципы кооперативной организации, которые проявляются в особых ее формах, были полностью признаны желательными и полезными для общества, а также необходимо, чтобы были приняты надлежащие меры с тем, чтобы их особые качества и практика не являлись причиной каких бы то ни было дискриминации и ущемлений.
Enjoyment of such equality requires that the special values and principles of cooperative organization, expressed in the particular forms taken by cooperative organization, receive full recognition as being desirable and beneficial to society and that appropriate measures are taken to ensure that their special qualities and practices are not the cause of discrimination and disadvantage of any kind.
29. Как и в случае с усилиями, которые были предприняты для улучшения мониторинга засухи и раннего предупреждения, а также усиления продовольственной безопасности, следует развивать региональные инициативы для того, чтобы сделать использование космической технологии и географических информационных систем практичными и операционными в целях оказания содействия адаптации к климатическим изменениям и решению вопросов, связанных с окружающей средой и развитием в полезных для общества областях, таких, как управление водными ресурсами, продовольственная безопасность, общественное здравоохранение, мониторинг лесов и биоразнообразие.
As with the efforts that have been made for improving drought monitoring and early warning and food security, regional cooperation initiatives should be similarly enhanced to make practical and operational use of space and geographic information system applications to support climate change adaptation and to address issues related to environment and development in areas beneficial to society, such as water resource management, food security, public health, forest monitoring and biodiversity.
useful for society
Государство принимает необходимые меры для того, чтобы сделать полезными для общества людей, нуждающихся в специальном обучении.
The State shall take necessary measures to rehabilitate those in need of special training so as to render them useful to society.
3. Разработка статистической информации имеет смысл только в той степени, в которой она является полезной для общества в целом и для анализа и оценки политики в частности.
3. The production of statistical information only makes sense to the precise extent of their usefulness to society in general and for the analysis and evaluation of policies, in particular.
51. Однако, то, что полезно для семьи, не всегда полезно для общества: инвестиции в образование девочек имеют самую высокую отдачу среди других инвестиций в развитие.
51. What is useful for the household is not always useful for society, however: investment in the education of girls has one of the highest returns of any development investment.
Эти программы преследуют цель координировать научные исследования, в которых используются космические и наземные наблюдения, и в конечном итоге получать полезную для общества информацию для планирования мер по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему.
Those programmes are designed to coordinate scientific research using space-based and in situ observations, ultimately generating information of use to society as it plans for climate change mitigation and adaptation.
Кроме того - и это вполне очевидно, - сейчас, в конце ХХ века, укрепление социальной интеграции, сокращение распространения нищеты и создание больших возможностей занятости, полезных для общества и удовлетворительных для человека, являются ценностями, целями и политическими задачами, затрагивающими социальные отношения как на уровне сообществ стран и региональных объединений, так и на уровне международных отношений.
Moreover - and this is obvious in these final years of the twentieth century - the enhancement of social integration, reduced poverty and increased opportunities for jobs that are useful to society and satisfying to the individual, represent values, objectives and policies which concern social relations at the level of communities of nations and regional groups as well as international relations.
Раньше Чип не отдавал себе отчета в том, насколько всерьез он воспринял отцовский наказ делать «полезную для общества работу».
He’d never quite realized how seriously he’d taken his father’s injunction to do work that was “useful” to society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test