Käännös "поздней ночью" englanti
Поздней ночью
Käännösesimerkit
Именно с учетом этого компромисса и в знак уважения нашей делегации к делегациям, которые участвовали в продолжавшихся по поздней ночи переговорах, Малайзия проголосовала за эту резолюцию.
It was because of that compromise and my delegation's respect for the delegations involved in the late-night negotiations that Malaysia voted in favour of the resolution.
296. Сотрудница Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию представила поддельные счета в обоснование требования о возмещении расходов на такси в связи с поездками поздно ночью на сумму 669 долл. США.
296. A staff member in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services submitted false invoices to claim reimbursement of taxi fares for late-night transportation in the amount of $669.
Этот текст содержал формулировки, согласованные в Итоговом документе Конференции по вопросу о кризисе, однако он был использован некоторыми группами в ходе проходивших поздно ночью переговоров в качестве средства давления, с помощью которого они стремились получить результат, которого они не смогли добиться на предыдущих этапах переговоров.
That text had consisted of language agreed to in the Outcome of the Conference on the Crisis, but it had been used by some groups during late-night negotiations as a bargaining chip to obtain what they had not achieved earlier in the negotiations.
Поздней ночью в прошлую пятницу, 10 августа 2001 года, десятки израильских сотрудников сил безопасности провели рейд и закрыли Восточный дом, а также девять других зданий, принадлежащих палестинским учреждениям в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него.
In the late night hours of last Friday, 10 August 2001, scores of Israeli security forces raided and closed down the Orient House along with nine other buildings belonging to Palestinian institutions in and around Occupied East Jerusalem.
Поздно ночью 22 июля ИДФ организовали воздушный налет с целью уничтожения одного из лидеров организации <<Хамас>> Салы Шехады, который в то время находился в густонаселенном жилом районе Газы; в результате было убито 15 человек, в том числе 9 детей, и ранено более 150 человек.
On 22 July, the IDF carried out a late night air strike, aimed at Hamas military leader Salah Shehada while he was in a densely populated residential area of Gaza City, which killed 15 persons (including 9 children) and injured over 150 others.
13. Окончательные положения этого заявления были сформулированы ценой огромных усилий в ходе переговоров в течение следующих 48 часов, 12 и 13 февраля, поздней ночью благодаря <<челночной дипломатии>> моего Специального советника гна Альваро де Сото, работавшего с двумя лидерами, а также представителями Греции и Турции.
13. The final terms of this statement were negotiated over the course of the next 48 hours, culminating in a late-night shuttle on 12 and 13 February by my Special Adviser, Alvaro de Soto, between the leaders, as well as the representatives of Greece and Turkey.
Группы комплексного обслуживания, которые действуют под эгидой трех НПО, оказывают адресные услуги по принципу одного окна, включая посещения социальных работников днем и поздней ночью, экстренное устройство в приемники и краткосрочное помещение в общежития, консультационные услуги, содействие трудоустройству, личный уход (например, купание, парикмахерские услуги и организация питания), оказание помощи из фонда экстренной помощи, достижение договоренности о долговременном размещении в жилых помещениях, реабилитационное обслуживание и направление на обслуживание.
The Integrated Service Teams which were operated by three NGOs provide a package of tailor-made and one-stop services, including day and late-night outreaching visits, emergency shelter and short-term hostel placement, counselling, employment guidance, personal care (e.g. bathing, hair-cutting and meal service), emergency relief fund, arrangement of long-term accommodation, aftercare service and service referrals.
До поздна ночями, выходные.
Late nights, weekends.
Поздно ночью телефонный звонок.
Late night phone call.
Все сделаны поздно ночью.
All of 'em late night.
Показывают поздно ночью по ТВ.
All over late-night TV.
Пьяные сопливые звонки поздно ночью?
Drunken late-night booty calls?
- Поздно ночью телефонный звонок, помните?
- Late-night phone call, remember?
А потом снова к работе, и до поздней ночи.
Afterward, they would be back on the project until late night.
Поздняя ночь наполнилась своими особенными звуками...
The late night sounds had started ...
Это мысли поздней ночи и мысли бесполезные.
These were late-night thoughts and useless ones.
Любимое телешоу: «Поздней ночью с Дэвидом Леттерманом».
TV show: Late Night with David Letterman.
Он вышел поздно ночью прогуляться — вот и все. Ничего больше.
He had been out for a late night walk that was aIL Nothing more.
Я говорю о поздней ночи, когда заканчиваются все увеселения.
What I'm talking about is late nights, after the entertainment hours.
Тут в беседу вступил Бери: – Милорд, это было поздней ночью.
Bury said, “My Lord, it was a very late night.
— Как зеваки в кинотеатре, где поздно ночью крутят паршивые фильмы.
    “Like an audience watching a bad late-night movie.”
Сидя поздно ночью у консоли, я не раз испытывал странное чувство.
In the late night hours I felt a strange confluence of computer generations.
Эта тайная встреча поздней ночью не может быть настолько широко известна.
That late-night secret encounter could not be so widely known.
Поздно ночью по партийному плакату был открыт оружейный огонь.
Late that night gunshots were fired at the party sign.
Израильские силы обнаружили его тело поздно ночью в Рамаллахе.
Israeli forces discovered his body late last night in Ramallah.
Они приходили поздно ночью и вламывались в дом без всякого предупреждения.
They used to come to our house late at night, storm the house without any prior warning.
Большинство были арестованы в их домах поздно ночью и обвинены в том, что они угрожают безопасности Израиля.
Most were arrested at their houses late at night and charged with threatening Israeli security.
Поскольку все происходило поздно ночью, сотрудники полиции были вынуждены производить процедуру проверки с оружием в руках.
As it was late at night, the police officers had to perform control procedures with their weapons at hand.
сбрасывание спящих солдат с коек поздно ночью с последующим выбрасыванием простыней в коридор;
Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway;
Султан заявил, что юноши, которых преследовали ИДФ, были вынуждены войти в дом поздно ночью.
Sultan stated that the youths, who were pursued by the IDF, were forced to enter the house late at night.
5.5 Автор далее оспаривает утверждение государства-участника о том, что полицейская проверка проводилась "поздно ночью".
5.5 The author further challenges the State party's claim that the police control took place "late at night".
- Это, вроде, поздно ночью...
- It's, like, late at night...
# Возбуждаешь когда поздняя ночь
# Fever when it's late at night
Начать возвращаться домой поздно ночью?
Start coming home late at night?
В твоём офисе, поздно ночью.
In your office, late at night.
Селились они всегда на четвертом этаже, а поздно ночью принимались воровато сновать вверх-вниз на лифтах.
Their rooms were always on the fourth floor, and late at night there would often be a certain amount of sheepish sneaking up and down in the elevator.
Мне всегда приходилось задерживаться до поздней ночи — часов до двух, — так что одиннадцать-тринадцать часов в день это не просто слова.
I was always up until late at night, like two o’clock, so it really was thirteen and eleven hours a day.
А когда я поздно ночью приволок его домой и плота на месте не оказалось, мы с ним так и подумали: «Этот чертенок, должно быть, украл наш плот и бросил нас, уплыл вниз по реке».
and when I got him home late last night and found the raft gone, we said, 'That little rascal has stole our raft and shook us, and run off down the river.'»
Спать они легли поздно ночью — после того как провели несколько часов, снова и снова обсуждая все подробности своего плана, пока не выучили его наизусть и не смогли слово в слово пересказать друг другу.
They did not get to bed until late that night, after spending hours going over and over their plan until they could recite it, word perfect, to each other.
— Мы остались в доме вдвоем с отцом. И тогда… и тогда… — голова Крауча качнулась, и по его лицу расползлась безумная улыбка. — За мной пришел мой хозяин… Он прибыл к нам поздней ночью на руках у своего слуги Хвоста.
“Now it was just Father and I, alone in the house. And then… and then…” Crouch’s head rolled on his neck, and an insane grin spread across his face. “My master came for me. “He arrived at our house late one night in the arms of his servant Wormtail.
Они благополучно проделали весь путь по целой цепи замерзших озер в кратерах потухших вулканов и поздно ночью добрались до большого лагеря у озера Беннет, где тысячи золотоискателей строили лодки, готовясь к весеннему ледоходу.
They made good time down the chain of lakes which fills the craters of extinct volcanoes, and late that night pulled into the huge camp at the head of Lake Bennett, where thousands of goldseekers were building boats against the break-up of the ice in the spring.
Она была там поздно ночью.
She had arrived late at night.
Но поздно ночью — я в в этом сомневаюсь.
But this late at night, I doubt it.
— Ее нашли поздно ночью.
They found her late that night.
Поздно ночью, когда никого нет.
Late at night when no one was there.
На равнине наступила поздняя ночь.
It was late at night on the plains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test