Käännös "повернувшись" englanti
Повернувшись
Käännösesimerkit
Повернувшись, он получил удар в живот.
When he turned around, he was punched in the stomach.
Они схватили брата, а потерпевший, повернувшись, попытался убежать.
The cousin was quickly physically immobilized by some of the soldiers while the victim turned around and started running away.
<<Проходя по баракам... я услышал голос; повернувшись, я увидел, что ко мне обращается живой скелет.
I heard a voice, and I turned around, and I saw a living skeleton talk to me.
Сегодня, "повернувшись на 180 градусов", он направляет обращения к вашему оратору, президенту Перу, с тем чтобы отречься от своих прежних жестоких целей.
Today, in a 180-degree turn, he appeals to your speaker, the President of Peru, in order to retract his previous atrocious objectives.
Вильсон учил нас тому, что мало толку быть демократами у себя дома, если мы не способны экспортировать демократию за пределы своих границ, и что любое государство, повернувшееся спиной к тем странам, которые по-прежнему живут в угнетении, и где не соблюдаются элементарнейшие права и свободы, не могут считаться демократическими.
Wilson taught us that it was of little use to be democrats at home if we were not capable of exporting democracy beyond our borders, and that a State that turned its back on countries still living under oppression and in which the most fundamental rights and freedoms were not respected could not presume to be democratic.
14.7 Наиболее убедительное из известных нам свидетельств, касающихся вопроса о подсветке, было зафиксировано в 1965 году журналисткой Мартой Пейнтер, которая примерно в десять минут пополуночи увидела, как над летным полем пролетел самолет, повернувший на запад и уже не вернувшийся. <<Много позже полуночи, -- продолжала она, -- усталый сотрудник аэропорта сказал нам: "Другого рейса мы сегодня вечером не ожидаем.
14.7 The single most convincing account that we have seen in relation to the lights was recorded in 1965 by the journalist Martha Paynter, who at about ten minutes past midnight saw an aircraft overfly the airfield and turn west but not return. "Long after midnight," she continued, "a tired airport official told us `We don't expect another flight tonight.
Бродя, повернувшись спиной к цивилизации.
Wandering around, turning our backs on civilisation.
Тогда, повернувшись к своей любви, я сказал...
Then turning to my love I said
Я лёг, повернувшись по ветру, вот так.
I lay myself turned to the wind, like this.
Я совершил ошибку, повернувшись к нему спиной.
I made the mistake of turning my back on him.
Не можно сделать выстрел повернувшись к нему спиной.
Can't take any shots with your back turned.
Это группа шпионов повернувшаяся спиной к своей стране
It's a group of spies that turned your back on the country.
Мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
We've lost both engines, we're turning back to La Guardia.
Мы не можем сделать это, мы повернувшись к La Guardia
We can't make it, We're turning back to La Guardia
Другие раскрываются и цветут, повернувшись к свету, которому доверяют.
'Others unfurl and flourish, 'turning their faces to a light they do not doubt.
Mayday Mayday, мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
Mayday Mayday, we lost both engines, we're turning to La Guardia.
Пауль, повернувшись, показал налево:
Paul turned left, pointed.
Они остановились, повернувшись лицом друг к другу.
They stopped here and turned toward each other.
— Не-а, не добавлял, — сказал Гарри, повернувшись к ним лицом.
“No, I didn’t,” said Harry, turning back to face them both.
Повернувшись, они с Долоховым зашагали обратно в глубь Леса.
He and Dolohov turned and walked deeper into the forest.
И, повернувшись к министру спиной, он направился к дому.
And turning his back on the Minister of Magic, he strode back toward the house.
В отчаянии она предприняла еще один маневр и, повернувшись к Элизабет, сказала:
In the desperation of her feelings, she resolved on one effort more, and, turning to Elizabeth, said:
Гермиона сидела молча, повернувшись лицом к Иве.
Hermione sat with her face turned toward the Willow, waiting.
– Отходит, – сказал Арагорн, повернувшись к Гэндальфу. – И не в ране его беда.
‘He is nearly spent,’ said Aragorn turning to Gandalf. ‘But this comes not from the wound.
Гермиона, повернувшись к Гарри, светло улыбнулась ему, и ее глаза были полны слез.
Hermione turned around and beamed at Harry; her eyes too were full of tears.
— Мы проснулись, а где ты неизвестно! — задыхаясь, сказала она и, повернувшись назад, крикнула: — Рон!
“We woke up and didn’t know where you were!” she said breathlessly. She turned and shouted over her shoulder, “Ron!
Повернувшись, он посмотрел на нее:
He turned to look at her then.
Повернувшись, он усмехнулся мне.
He turned and grinned at me.
Повернувшись к Рейстлину, он сказал:
He turned to look at Raistlin.
Повернувшись, она посмотрела на меня;
She turned to look at me.
Повернувшись, она осмотрелась.
She turned to examine her surroundings.
Резко повернувшись к выходу.
She turned to the doorway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test