Käännös "по средствам" englanti
По средствам
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Отсутствие средств на транспортировку
Could not afford cost of transportation
Отсутствие средств на оплату лечения
Could not afford cost of treatment
Доступ к недорогим и безопасным противозачаточным средствам
Access to affordable and safe contraception
171. Арендная и квартирная плата и доступность (по средствам) жилища.
171. Rents and affordability of housing.
4. Доступность по средствам (включая доступ к финансированию).
4. Affordability (including access to finance).
d) предоставлять жертвам соответствующие средства правовой защиты;
(d) Afford appropriate remedies to victims; and
102. Серьезным вопросом является наличие бюджетных средств.
102. Budget affordability is an important issue.
Противозачаточные средства доступны для всех по разумным ценам.
Contraceptives can be obtained easily at affordable prices.
329. Средства защиты предусматриваются и другими законами.
329. Protection is afforded by other statutes as well.
Плата вполне по средствам.
The toll is affordable.
Арендная плата мне по средствам.
The rent is affordable.
- Вопрос, что тебе по средствам?
- What can you afford?
- Это нам не по средствам.
We can't afford it.
Эта школа рядом и по средствам.
It's local. It's affordable.
Честно говоря... какой-нибудь по средствам.
Honestly... the affordable kind.
Тебе не по средствам, друг.
More than you can afford, pal.
Тебе не по средствам их содержать.
You can't afford to keep them.
К сожалению я мне это не по средствам
I couldn't afford to
Работников нанять не по средствам.
I can't afford employees. My shop would go under.
Эти доходы и средства существования, таким образом доставляемые ими друг другу, будут больше или меньше в соответствии с размерами их оборотов.
This revenue and maintenance, thus mutually afforded, will be greater or smaller in proportion to the extent of their dealings.
Предположим, например, что некто находит по своим средствам затрачивать в год на аренду дома 60 ф.;
Let us suppose, for example, that a particular person judges that he can afford for house-rent an expense of sixty pounds a year;
Ненадежное добывание средств существования, которые доставляет охота, редко позволяет большему количеству людей собираться вместе на продолжительное время.
The precarious subsistence which the chase affords could seldom allow a greater number to keep together for any considerable time.
Поэтому возделывание и улучшение земли, доставляющей средства существования, необходимо должны предшествовать росту города, доставляющего лишь предметы удобства и роскоши.
The cultivation and improvement of the country, therefore, which affords subsistence, must, necessarily, be prior to the increase of the town, which furnishes only the means of conveniency and luxury.
Хотя в каждой стране имеется много людей, которые тратят на эти напитки свыше своих средств, в ней всегда найдется гораздо больше таких, которые тратят меньше этого.
Though in every country there are many people who spend upon such liquors more than they can afford, there are always many more who spend less.
Жители первой страны должны всегда иметь в своем распоряжении гораздо большее количество средств существования, чем могут доставить им при данном уровне земледелия их собственные земли.
The inhabitants of the one must always enjoy a much greater quantity of subsistence than what their own lands, in the actual state of their cultivation, could afford.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
Самые полезные машины и орудия производства не могут ничего произвести без оборотного капитала, доставляющего материалы, которые они перерабатывают, и средства существования для рабо чих, применяющих их.
The most useful machines and instruments of trade will produce nothing without the circulating capital which affords the materials they are employed upon, and the maintenance of the workmen who employ them.
Его состояние, может быть, дает ему средства приобрести ту или другую, но одно лишь обладание этим состоянием не дает ему непременно такую власть.
His fortune may, perhaps, afford him the means of acquiring both, but the mere possession of that fortune does not necessarily convey to him either. The power which that possession immediately and directly conveys to him, is the power of purchasing;
Жена мне не по средствам».
I can't afford a wife.
Говорит, не по средствам.
Couldn’t afford it, she said.
— Такая вещь мне не по средствам.
"I can't afford that.
Но американские мне не по средствам.
But I can't afford American drills.
– Может, потому, что выпивка ему не по средствам.
‘Probably because he can’t afford the drink!
– Когда мне это будет по средствам.
“When I can afford it,’ Rudolph said.
— Бродвейские шоу мне не по средствам.
'I can't afford Broadway musicals.
Если у нее хватит на это средств.
If she could afford to remain here.
Но все говорили, что это было ей по средствам.
But they all said she could afford it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test