Käännös "affordable" venäjän
Käännösesimerkit
Could not afford cost of transportation
Отсутствие средств на транспортировку
Could not afford cost of treatment
Отсутствие средств на оплату лечения
Access to affordable and safe contraception
Доступ к недорогим и безопасным противозачаточным средствам
171. Rents and affordability of housing.
171. Арендная и квартирная плата и доступность (по средствам) жилища.
4. Affordability (including access to finance).
4. Доступность по средствам (включая доступ к финансированию).
(d) Afford appropriate remedies to victims; and
d) предоставлять жертвам соответствующие средства правовой защиты;
102. Budget affordability is an important issue.
102. Серьезным вопросом является наличие бюджетных средств.
Contraceptives can be obtained easily at affordable prices.
Противозачаточные средства доступны для всех по разумным ценам.
329. Protection is afforded by other statutes as well.
329. Средства защиты предусматриваются и другими законами.
The toll is affordable.
Плата вполне по средствам.
The rent is affordable.
Арендная плата мне по средствам.
- What can you afford?
- Вопрос, что тебе по средствам?
We can't afford it.
- Это нам не по средствам.
It's local. It's affordable.
Эта школа рядом и по средствам.
Honestly... the affordable kind.
Честно говоря... какой-нибудь по средствам.
More than you can afford, pal.
Тебе не по средствам, друг.
You can't afford to keep them.
Тебе не по средствам их содержать.
I couldn't afford to
К сожалению я мне это не по средствам
I can't afford employees. My shop would go under.
Работников нанять не по средствам.
This revenue and maintenance, thus mutually afforded, will be greater or smaller in proportion to the extent of their dealings.
Эти доходы и средства существования, таким образом доставляемые ими друг другу, будут больше или меньше в соответствии с размерами их оборотов.
Let us suppose, for example, that a particular person judges that he can afford for house-rent an expense of sixty pounds a year;
Предположим, например, что некто находит по своим средствам затрачивать в год на аренду дома 60 ф.;
The precarious subsistence which the chase affords could seldom allow a greater number to keep together for any considerable time.
Ненадежное добывание средств существования, которые доставляет охота, редко позволяет большему количеству людей собираться вместе на продолжительное время.
The cultivation and improvement of the country, therefore, which affords subsistence, must, necessarily, be prior to the increase of the town, which furnishes only the means of conveniency and luxury.
Поэтому возделывание и улучшение земли, доставляющей средства существования, необходимо должны предшествовать росту города, доставляющего лишь предметы удобства и роскоши.
Though in every country there are many people who spend upon such liquors more than they can afford, there are always many more who spend less.
Хотя в каждой стране имеется много людей, которые тратят на эти напитки свыше своих средств, в ней всегда найдется гораздо больше таких, которые тратят меньше этого.
The inhabitants of the one must always enjoy a much greater quantity of subsistence than what their own lands, in the actual state of their cultivation, could afford.
Жители первой страны должны всегда иметь в своем распоряжении гораздо большее количество средств существования, чем могут доставить им при данном уровне земледелия их собственные земли.
The most useful machines and instruments of trade will produce nothing without the circulating capital which affords the materials they are employed upon, and the maintenance of the workmen who employ them.
Самые полезные машины и орудия производства не могут ничего произвести без оборотного капитала, доставляющего материалы, которые они перерабатывают, и средства существования для рабо чих, применяющих их.
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
His fortune may, perhaps, afford him the means of acquiring both, but the mere possession of that fortune does not necessarily convey to him either. The power which that possession immediately and directly conveys to him, is the power of purchasing;
Его состояние, может быть, дает ему средства приобрести ту или другую, но одно лишь обладание этим состоянием не дает ему непременно такую власть.
The cost is affordable and worthwhile.
Эти затраты являются допустимыми и целесообразными.
Access and affordability of healthcare
Доступность здравоохранения и допустимый уровень расходов на него
3. Economic access - affordability
3. Экономический доступ - финансовая допустимость
E. Affordable shelter and infrastructure standards
E. Допустимые стандарты жилья и инфраструктуры
Affordability may be defined based on income per capita .
Степень допустимости расходов может определяться на основе размера доходов на душу населения.
Targeted subsidies in the form of grants related to measures of affordability.
целевые субсидии в форме пособий, увязанных с результатами оценки степени допустимости расходов.
(b) plan affordable levels of regular resources programme expenditures;
b) планирования допустимых уровней расходов по программам, финансируемым за счет регулярных ресурсов;
(b) To plan affordable levels of general resources programme expenditures;
b) запланировать допустимые уровни расходов по программам, покрываемых за счет общих ресурсов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test