Käännös "период поэтапного отказа" englanti
Период поэтапного отказа
Käännösesimerkit
Период поэтапного отказа зависит от политики национальных правительств и в меньшей степени от объемов потребления и видов использования БМ.
The phase-out period depends on the policies of national governments and to a lesser extent on the quantity of MB and types of uses.
65. Многие представители заявили о необходимости сохранения в течение периода поэтапного отказа от использования ртути исключений для основных и допустимых видов использования и переходных процедур в тех случаях, когда доступные и эффективные альтернативы отсутствуют.
Many representatives argued that essential and allowable use exemptions and transitional arrangements were needed during a phase-out period for cases in which viable and affordable alternatives were not readily available.
Хотя этот вариант не приведет к немедленной ликвидации ПХФ, он может обеспечить период поэтапного отказа и позволит устранить выявленные проблемы в плане технической осуществимости немедленного запрета за счет указания конкретных исключений, таких как использование в промышленной обработке древесины для изготовления столбов и траверс и без возможности использования для других целей.
Although this option will not result in immediate elimination of PCP, it could provide a phase-out period and overcome the identified technical feasibility concerns with immediate prohibition by specifying specific exemptions, such as use in industrial wood preservation for utility poles and cross-arms, with other uses not being possible.
Здесь он добавил, что при регулировании запасов крайне важно, чтобы на завершающей стадии поэтапного отказа использовались все имеющиеся запасы ХФУ, удовлетворяющие соответствующим требованиям качества, и принимались меры во избежание излишнего производства новых ХФУ, и выступил за гибкое использование существующих запасов, что помогло бы производителям истощить все имеющиеся запасы в период поэтапного отказа.
He added that stockpile management was critical during the final stages of phaseout to use all CFC stockpiles that met quality requirements and to avoid unnecessary production of new CFCs, and advocated flexible use of existing stock which would help manufacturers ensure that they had fully depleted stockpiles at the time of phase-out.
during the phase-out
65. Многие представители заявили о необходимости сохранения в течение периода поэтапного отказа от использования ртути исключений для основных и допустимых видов использования и переходных процедур в тех случаях, когда доступные и эффективные альтернативы отсутствуют.
Many representatives argued that essential and allowable use exemptions and transitional arrangements were needed during a phase-out period for cases in which viable and affordable alternatives were not readily available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test