Käännös "пересмотр в сторону увеличения" englanti
Пересмотр в сторону увеличения
Käännösesimerkit
Соглашение об урегулировании включало различные переходные положения, применимые с 1 ноября 1994 года до даты истечения контракта, включая пересмотр в сторону увеличения предусмотренных контрактом цен.
The settlement agreement included various transitional provisions applicable from 1 November 1994 until the expiration of the contract, including an upward revision of contract prices.
6. Г-н СУХАРИПА (Австрия) говорит, что экономический рост постепенно стабилизируется, на что указывают макроэкономические показатели и пересмотр в сторону увеличения расчетного роста ВВП соответствующими международными организациями.
6. Mr. SUCHARIPA (Austria) said that economic growth was steadily gaining momentum as shown by macro-economic indicators and the upward revision of estimated GDP growth by the relevant international organizations.
Продолжало расширяться участие УВКБ в деятельности в интересах ВПЛ, прежде всего в контексте межучрежденческого кластерного подхода, применение которого привело к пересмотру в сторону увеличения числа внутренне перемещенных в результате конфликтов лиц, пользующихся защитой и поддержкой со стороны УВКБ.
UNHCR's involvement with IDPs continued to grow, particularly in the context of the inter-agency cluster approach, leading to an upwards revision in the number of conflict-induced IDPs protected and assisted by UNHCR.
В документе DP/2003/CRP.3 Исполнительному совету была представлена информация о том, что во второй половине 2002 года ЮНОПС понесло более высокие, чем предполагалось ранее, расходы по персоналу в некоторых местах службы в результате снижения курса доллара Соединенных Штатов и повышения коррективов по месту службы, что привело к пересмотру в сторону увеличения предполагаемых административных расходов по состоянию на конец года до 44,9 млн. долл. США.
As reported to the Executive Board in document DP/2003/CRP.3, UNOPS faced higher than anticipated increases in staff costs in some duty stations in the second half of 2002 as a result of the weakening of the United States dollar and post-adjustment increases, which led to an upward revision of the projected year-end administrative expenditures to $44.9 million.
10. Данный пункт также оставляет открытым вопрос о необходимости установления срока, по истечении которого государство В не будет обязано производить соответствующую корректировку прибыли предприятия Y после пересмотра в сторону увеличения прибыли предприятия X в государстве А. Некоторые государства считают, что обязательство государства В должно быть бессрочным, иными словами, что, на сколько бы лет назад ни возвращалось государство А в целях пересмотра налоговых начислений, предприятию Y должна быть в равной мере гарантирована соответствующая корректировка в государстве В. По мнению других государств, бессрочное обязательство такого рода не целесообразно с точки зрения практической реализации.
10. The paragraph also leaves open the question whether there should be a period of time after the expiration of which State B would not be obliged to make an appropriate adjustment to the profits of enterprise Y following an upward revision of the profits of enterprise X in State A. Some States consider that State B's commitment should be open-ended -- in other words, that however many years State A goes back to revise assessments, enterprise Y should in equity be assured of an appropriate adjustment in State B. Other States consider that an open-ended commitment of this sort is unreasonable as a matter of practical administration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test