Käännös "передано для информации" englanti
Передано для информации
  • transmitted for information
  • submitted for information
Käännösesimerkit
transmitted for information
Секретариату было поручено передать эту информацию экспертам GRSP.
The secretariat was requested to transmit this information to the GRSP experts.
Национальным делегациям предлагается передать эту информацию заблаговременно.
National delegations are requested to transmit this information in advance.
Всем Договаривающимся сторонам предлагается по возможности скорее передать эту информацию.
All Contracting Parties are requested to transmit this information at their earliest convenience.
Рабочая группа предложила другим присоединяющимся к ЕС странам также передать такую информацию.
The Working Party invited other EU accession countries also to transmit such information.
Службы разведки также передают соответствующую информацию компетентным властям в соответствии с их правовым мандатом.
The intelligence services also transmit relevant information to the competent authorities pursuant to their legal mandate.
Однако в этой статье предусматривается, что управляющие державы передают такую информацию Генеральному секретарю, а не Комитету.
Article 73, however, did not stipulate that the administering Powers should transmit that information to the Committee, but rather to the Secretary-General.
16. Конкретный канал для передачи информации по собственной инициативе обычно выбирается по усмотрению государства, передающего эту информацию.
The choice of a specific channel for the spontaneous transmission of information is usually left to the discretion of the State transmitting the information.
К национальным делегациям обращена просьба своевременно передать эту информацию для ее включения в краткий отчет ЕЭК ООН, доступный в качестве вебверсии.
National delegations are requested to transmit this information in advance for inclusion in the UNECE web-based summary.
Сигналы о наличии риска потенциального возгорания в сочетании со средствами радиосвязи позволяют бригаде передать данную информацию в диспетчерский центр.
The presence of the potential fire risk, and in combination with a radio communication, allow the crew to transmit this information to the operations centre.
Если так, то смогла ли она передать эту информацию до того, как гора обрушилась на них?
If so, had she been able to transmit that information out before the mountain dropped on her?
Я передал профессору информацию о новых Тропах и теперь жду его одобрения. Грант задумался.
I have transmitted the information on the Lanes to the professor. I am now awaiting his approval.” Grant considered this.
submitted for information
В этой связи было отмечено, что страны, которые не передали свою информацию, могут сделать это до конца декабря 2004 года.
It was recalled in this connection that countries which had not yet submitted this information had until the end of December 2004 to do so.
Правительства некоторых стран, включая правительство Кувейта и правительство Республики Ирак, передали дополнительную информацию и свои соображения в связи с вопросами, поднятыми в этом докладе.
A number of governments, including the Government of Kuwait and the Government of the Republic of Iraq, submitted additional information and views on the issues raised in response to that report.
В промежуточный период соответствующая Сторона представила свой ответ 8 октября 2012 года, а автор сообщения передал дополнительную информацию 4 октября и 22 ноября 2012 года.
In the meantime, the Party concerned had submitted its response on 8 October 2012, and the communicant had submitted additional information on 4 October and 22 November 2012.
56. На своей девятой сессии Рабочая группа просила представителя Европейской комиссии передать соответствующую информацию о деятельности Группы 24 (TRANS/WP.5/20, пункт 77).
56. At its ninth session, the Working Party asked the representative of the European Commission to submit relevant information on the work of the G24 Group (TRANS/WP.5/20, para. 77).
3. Группа по УПО на своем первом совещании рекомендовала просить соответствующие официальные учреждения, должностных лиц и организации гражданского общества предоставить и передать соответствующую информацию и сведения о достижениях, связанных с выполнением рекомендаций в рамках УПО в 2008−2012 годах.
3. The UPR Team, in its initial meeting, recommended requesting that the relevant official agencies, officers and civil society organizations provide and submit relevant information and achievements concerning the recommendations of the UPR during 2008-2012.
2. На своей тридцать восьмой сессии SC.3/WP.3 отметила, что лишь немногие страны представили информацию о своем законодательстве, и просила делегации своевременно передать эту информацию ее тридцать девятой сессии (ECE/TRANS/SC.3/WP.3/76, пункт 50).
2. At its thirty-eighth session, SC.3/WP.3 observed that only a few countries had provided references to their legislation and invited the delegations to submit this information in time for its thirty-ninth session (ECE/TRANS/SC.3/WP.3/76, para. 50).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test