Käännös "очень медленно" englanti
Очень медленно
Käännösesimerkit
Мужчины очень медленно думают!
Men are so slow.
ут очень медленное обслуживание.
The service is so slow here.
Старомодно, грубо, и очень медленно.
But it's old-fashioned and crude. And so slow.
оно движется, но очень медленно, но 5 минут уже все же прошли.
It's going so slow, but 5 minutes have passed.
Это микроволновка очень медленная, вы можете начать размораживать буррито 5-го мая, а она не будет готова и к Рождеству.
That microwave is so slow, you could start a frozen burrito on Cinco de Mayo... it wouldn't be ready till Feliz Navidad.
– Это очень медленный процесс и не имеет отношения к…
“The process is so slow it has no relevance to——”
— Нет, он как-то трусит рысцой, только очень медленно.
“No, he’s just moseyin’ along, so slow you can’t hardly tell it.
Ветер дует мне в лицо, а ноги создают сопротивление, поэтому я качусь очень медленно.
But the wind resistance on my feet makes me go so slow.
Она двигалась медленно, очень медленно, но приготовления были закончены, и вскоре она устремилась во тьму, призывая любимого вернуться на землю.
She was slow, so slow, but soon she was ready, soon she was reaching into thedarkness, calling her love.
В обычные вечера Билл делал все очень медленно — так медленно, что я едва не начинала кричать от нетерпения.
Most evenings, Bill took things very slow, so slow I thought I would start screaming before we came to the point, so to speak.
Перед выходом он тогда наполнил оба бака, а выгорело совсем немного, потому что море было бурное и ехать пришлось очень медленно.
He had filled her up before they started and she had burned very little because they had to come across so slow in the heavy seas.
Власть Византии в Италии была теперь повсюду в серьезной опасности, и греков везде теснили, но благодаря Аргирусу продвижение нормандцев шло очень медленно и обходилось дорого.
Byzantine power in Italy was now seriously imperilled and the Greeks were everywhere on the defensive, but it was thanks to Argyrus that the Normans found their advance so costly and so slow.
Этот процесс протекал очень медленно, так медленно, что мы ничего не знали об этом, пока наши старейшины не увидели, что больше вообще не появляется детей, хотя некоторые из молодых людей достигли возраста спаривания.
This process was slow, so slow that even we did not know, until our elders saw that no children at all had been born, until some of the youngest were past mating at all;
Темпы прогресса очень медленные.
Progress has been very slow.
Работа в этой области идет очень медленно.
Progress in this regard has been very slow.
236. Однако перемены происходят очень медленно.
However, the process of change is very slow.
Система работает очень медленно и отнимает много времени
The system is very slow and time-consuming
И все же процесс такого трудоустройства является очень медленным.
Yet the process of absorption is very slow.
Они пропускают нас по одному, очень медленно обыскивая.
They admit us one at a time and they proceed to a very slow search.
d) работа над показателями продвигается вперед очень медленно.
(d) Progress in the elaboration of indicators is very slow.
Курс проходит очень медленно.
The course plays very slow.
- Он двигается очень, очень медленно.
- It's moving very, very slow.
Первый круг, очень, очень медленно.
First lap very, very slow.
Эту категорию крестьян сменили, хотя очень медленно, фермеры в точном смысле этого слова, обрабатывающие землю на собственный капитал и уплачивающие определенную ренту владельцу земли.
To this species of tenancy succeeded, though by very slow degrees, farmers properly so called, who cultivated the land with their own stock, paying a rent certain to the landlord.
При столь неблагоприятном управлении ее развитие неизбежно подвигалось вперед очень медленно в сравнении с развитием других новых колоний, но оно пошло гораздо быстрее, когда эта компания была распущена после неудачи так называемого Миссисипского проекта.
Under so unfavourable an administration its progress was necessarily very slow in comparison with that of other new colonies; but it became much more rapid when this company was dissolved after the fall of what is called the Mississippi scheme.
– Очень медленно, – сказал Свенгаард.
'Very slow,' Svengaard said.
Вначале движение было очень медленным.
At first the motion was very slow.
Дыхание ее было тяжелым и очень медленным.
Her breathing was heavy and very slow;
Сначала неуклюже и очень медленно.
Crooked footed and very slow at first.
Очень медленно опустил трубку.
Made a very slow replacement of the receiver.
Смерть будет медленной, очень медленной.
Death would be slow, very slow.
Он ведет передачи медленно… очень медленно.
His transmissions are slow … very slow.
Иногда австрийская почта работает очень медленно;
Sometimes the mail in Austria is very slow;
— Очень медленно, даже если они ссаживают этих бестолочей из разведки.
Very slow, even if they are unloading flatlanders.
Ситуация улучшается, но очень медленно.
The situation was improving, but very slowly.
B Да, но это надо делать очень медленно.
B Yes, but it must be done very slowly
Однако фактически процесс возвращения идет очень медленно.
However, actual returns are proceeding very slowly.
D Очень медленно с целью не допустить создания низких температур.
D Very slowly to avoid low temperatures
Их разложение в окружающей среде происходит очень медленно, в течение десятилетий или столетий.
They degrade in the environment very slowly, over decades or centuries.
Вертолет очень медленно снижался около вертолетной площадки в направлении долины.
The helicopter was descending very slowly, in the vicinity of a helipad, towards a valley.
31. Хотя и очень медленно, но все-таки идет процесс приватизации газовой промышленности.
Privatisation of the gas industry is occurring, even if only very slowly.
85. Реформирование системы общественного вещания продолжалось очень медленно.
85. The reform of the public broadcasting system (PBS) continued to proceed very slowly.
- Лоис, сейчас я очень медленно, очень медленно буду ласкать
Now, Lois, I'm going to very slowly -- very slowly -- touch your... vagina.
Очень медленно он повернулся лицом к пустой комнате.
He turned very slowly to face the empty room.
Простетник Вогон Йелтц о-очень медленно растянул рот в улыбке.
Prostetnic Vogon Jeltz smiled very slowly.
Садился он с трудом, очень медленно – тело у него словно одеревенело.
He sat down very slowly and painstakingly what of his great stiffness.
Очень медленно, опираясь на дрожащие руки, человек приподнял плечи и голову.
Very slowly, his arms trembling, the man on the ground raised his shoulders a few inches and lifted his head.
Затем Слизнорт очень медленно погрузил руку в карман и извлек оттуда волшебную палочку.
Then, very slowly, Slughorn put his hand in his pocket and pulled out his wand.
— Арагог! — звал паук. — Арагог! Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с небольшого слона.
“Aragog!” And from the middle of the misty, domed web, a spider the size of a small elephant emerged, very slowly.
Очень медленно, сощурив глаза насколько это было возможно, Гарри пошел вперед, высоко подняв волшебную палочку.
Very slowly, his eyes as narrow as he could make them and still see, Harry edged forward, his wand held high.
Они приходили в себя, но очень медленно.
They were recovering, but very slowly.
Она очень медленно улыбнулась.
She smiled very slowly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test